Не слушайте его tradutor Inglês
271 parallel translation
— Не слушайте его, доктор.
- You mustn't mind him, Doctor.
Он говорит глупости, не слушайте его.
He talks like a fool, but you should take no notice, Monsieur.
я не читаю книг она так же не читала, пока не вступила в клуб не слушайте его мисс Медден я так горжусь что вы остановились у нас, все будут так взволнованы
I don't read books. She didn't use to either until she joined that club. Don't listen to him, Ms. Madden.
Не слушайте его!
Don't listen to him, eh!
Не слушайте его.
don't listen to him.
Ваш парень был в отчаянии, он начал терять всё, что построил, поэтому он запугал девочку, сказал, что убьёт её отца. Не слушайте его!
He promised me that there will be any problems, that nothing would happen to the boy, except he maybe expelled.
Мисс Kу, если Вы не возражаете не слушайте его
Miss Ku, if you don't mind we can do chivalric work together
Не слушайте его, Капитан.
Don't listen to him, Captain.
Не слушайте его, он хочет нас напугать.
- Don't worry about it.
Не слушайте его.
Don't listen to him.
! Не слушайте его.
Don't listen to him.
Не слушайте его!
Don't listen to him!
Господин, не слушайте его,
Young master, disregard him
Не слушайте его.
Don't listen to him
Не слушайте его!
I'm not listening to you!
Не слушайте его, отец.
Pay no mind, my father.
Не слушайте его!
He's needling you.
- Не слушайте его.
- Don't listen to it.
! Не слушайте его!
Don't listen.
Не слушайте его, не слушайте!
- Don't listen to it!
Не слушайте его, Пьер.
Don't listen to him.
Не слушайте его.
Don't listen to this man...
Не слушайте его, Мессир! Это безумие!
It's sheer lunacy!
- Не слушайте его.
- Don't listen to him.
Не слушайте его.
Please don't let him stop you.
Не слушайте его.
Ignore him.
Да не слушайте его!
Don't listen to him!
Лев Маркович, не слушайте его. Замечательный у вас сын.
Lev Markovich, don't listen to him / You've got a fine son /
Не слушайте его, он выжил из ума!
I'm senile. Ignore him. He's senile.
- Он мне говорил. - Не слушайте его.
Do not listen.
Не слушайте его, это не Санта.
Don't listen to him! This guy's not Santa!
Не слушайте его, он всё выдумывает, это новая комната!
Don't listen to him, he's making this up, this is a new room!
Ева - мозг предприятия, а я - рабочая сила. Не слушайте его.
Why didn't you ever send your wife in to sell me?
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок...
Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his tall yarns...
Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает.
Look... this girl and the Father, they got their hooks in so deep... he doesn't know which end is up.
Не слушайте его, мадам.
And if nobody washed themselves, France would be a cleaner place.
Не слушайте вы его!
Don't listen to him!
— Не слушайте его!
- Ignore him!
Слушайте, вы уж меня извините за машину —... я накрыл её брезентом, но не знаю, как так получилось, его, наверное, ветром унесло.
Look, I'm terribly sorry about the motorcar. I covered it with tarpaulin, but I don't know. The wind, uh, must've- -
Не позволяйте им бить его! Почему никто мне не верит! Слушайте.
Why won't anyone believe me?
Слушайте, я знаю, что это его не вернёт но вот, маленькая компенсация.
Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture.
Слушайте. Я его не боюсь.
Listen, I'm not afraid of him.
Не слушайте его.
- Don't listen.
Слушайте, я не хочу, чтобы Вы выставляли его как сумасброда с дубиной.
Look, I don't want you showing him off like some madman with a club.
Его зовут Брок, слушайте все мой урок. Мой мафон орет не переставая...
- § § [imitates Drum Riff] - § Laney §
Не слушайте его.
Don't believe him. He's a joker.
Или не объять объемлемое? - Слушайте, оставьте вы его в покое.
I'M ONE OF THOSE BOYS?
Слушайте. Если не поможет, можете его вернуть.
Well, look. lf it doesn't work, you can always give it back.
Купер, не слушайте его!
Listen to me, Cooper ignore him.
Слушайте, то, что он бил свою жену, не делает его убийцей
Look, just because he beat his wife, doesn't make him a murderer.
Слушайте, Кинси не был моим лучшим другом и при случае я чувствовал, что надо выбить все дерьмо из него, но я не убивал его.
Look, Kinsey wasn't exactly my best buddy, and on occasion I felt like beating the crap out of him, but I didn't kill him.
не слушайте ее 51
не слушайте её 26
не слушайте 37
не слушайте их 19
слушайте его 20
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
не слушайте её 26
не слушайте 37
не слушайте их 19
слушайте его 20
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21