Новая стрижка tradutor Inglês
49 parallel translation
Новая стрижка.
It's Vidal Sassoon.
У вас новая стрижка?
You got a haircut?
Новая стрижка, одежда - и тебя мать родная не узнает.
You know, new haircut, new set of clothes. Your mother won't recognize you.
Новая стрижка!
New haircut!
Новая стрижка?
New haircut?
Новая стрижка?
You got a haircut?
- Новая стрижка?
- Haircut?
У тебя, новая стрижка?
Did you get your hair done?
О, Дилан, у тебя новая стрижка.
Oh, Dylan, you got a haircut.
- Новая стрижка?
- Is that a new haircut?
Новая стрижка тебе очень идёт.
You look so pretty with a new haircut.
У вас что, новая стрижка?
Did you get a new haircut?
Кстати, у джейка новая стрижка.
By the way, Jake got a new haircut.
Новая сумка, новая стрижка.
New handbag, haircut.
Тебе нравится новая стрижка?
You like your new haircut?
А еще... у меня новая стрижка.
uh... also got a new haircut.
Мне нравится новая стрижка вашего мальчика. Я с трудом его узнал.
I barely recognize him.
Я какоето время вас не видела это новая стрижка?
I haven't see you in a while- - Is that a new haircut?
Я уже говорил, что мне очень нравится твоя новая стрижка?
Have I mentioned that I really like your new haircut?
Новая стрижка?
New hair clip?
- Мне нравится твоя новая стрижка.
I like your new haircut.
У вас новая стрижка?
Have you had your hair done?
У тебя новая стрижка?
Did you get a haircut?
У тебя новая стрижка?
Busy? Got a haircut, didn't you?
Помнишь, ты как-то подстригся, и я первый тебе сказал : "о, у кого-то новая стрижка!".
Remember that time you got a haircut, and I was the first person to say, "Someone got a haircut"?
Дети насмехаются над тобой, если у тебя новая стрижка.
Kids make fun of you if you get a haircut.
Мне нравится твоя новая стрижка.
I like the new haircut.
У тебя новая стрижка?
You got a haircut?
На мне платье и новая стрижка потому что, я хочу сегодня красиво выглядеть.
And I'm wearing a dress and I got a haircut'cause I wanna look nice today. Do I look nice? You look tense.
Ну, она была здесь, но новая стрижка, новые клыки, и сейчас она тусуется со всеми членами королевских семей.
Well, she's been around, but new haircut, new fangs, and now she's hanging out with all the royals.
- А что с ней? Мне нужна новая стрижка?
Do I need a haircut?
- У вас новая стрижка.
- You have a new haircut.
Вам нравится новая стрижка Брианны, или вам больше нравилась челка?
Do you like brianna's new haircut Or do you miss the bangs?
Новая стрижка.
New haircut.
У собаки Лены Данхэм новая стрижка.
Lena Dunham's dog got a haircut.
У тебя новая стрижка, мама?
Is that a new haircut, Mother?
Новый лист, новая страница. Новая стрижка.
New leaf, new page, new haircut.
Новая стрижка?
Did you get a haircut?
Даже если у тебя новая стрижка.
Even if you have got a new haircut.
У тебя новая стрижка?
Did you get a new haircut?
А у вас что, новая стрижка?
And what do you have, a new haircut?
У Кары новая стрижка?
Kara got a new haircut?
Мне нравится новая стрижка.
Hey, I love the new haircut.
Новая одежда, новый макияж, и стрижка не выглядит такой, словно твоя мама сектантка?
New clothes, new makeup, a haircut that doesn't look like it was styled by the Amish?
- Новая Англия стрижка вы? - Да.
- Did you get a haircut?
Разве у меня новая... стрижка?
Did I get a new hair... cut?
У неё новая крутая стрижка.
- She's got a cool new hairdo.
А у вас новая стрижка.
And you had a haircut.
стрижка 48
новая жизнь 119
новая 114
новая прическа 16
новая машина 57
новая работа 59
новая игра 38
новая модель 24
новая рубашка 17
новая школа 22
новая жизнь 119
новая 114
новая прическа 16
новая машина 57
новая работа 59
новая игра 38
новая модель 24
новая рубашка 17
новая школа 22