English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Обнимаю

Обнимаю tradutor Inglês

236 parallel translation
Я тебя обнимаю.
I take you in my arms.
Когда я обнимаю вас, вы как раз помещаетесь.
When I have you in my arm your height is according to regulations.
Не тогда когда я дома рядом со своим парнем, и обнимаю его!
Not once I'm home with my fella. I'm gonna get you.
Я не могу вздохнуть без того, чтобы не думать о том, как я обнимаю тебя.
I can hardly draw breath without feeling you in my heart.
Обнимаю.
Give us a hug.
- Обнимаю и целую, милая. Пока.
- Hugs and kisses, darling.
Я тебя обнимаю. Мама.
"Kisses from your mother."
Я в первый раз обнимаю мужчину.
It's the first time I embrace a man.
- Я только обнимаю тебя.
I'm just holding you.
Ох, Андреуччио, наверное, ты несказанно удивлён. Я позвала незнакомого юношу в гости. Обнимаю его, целую и плачу.
You're amazed that I welcome you kiss you and weep...
Обнимая Элен, я обнимаю всех женщин.
When I embrace Hélène, I embrace all women.
Каждый раз, как я обнимаю женщину, я испытываю желание её убить.
Every time I hug a woman, I feel the desire to kill her.
Я обнимаю, самую замечательную, маму на свете.
And now i'm hugging the most beautiful mom of the world.
- Понял тебя. Я тебя обнимаю. Погоди.
- Ok, I'll talk to her.
Обнимаю.
A big hug.
Всех обнимаю, и целую тебя!
Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me!
Я обнимаю свою дочку...
I cuddle with my daughter...
Я обнимаю моего дедушку.
I embrace my grandfather.
- Почему я обнимаю тебя, моя дорогая?
What are you doing in my arms?
Обнимаю тебя крепко.
Fuertísimo a hug.
О'кей. Я тебя обнимаю.
Right, listen...
Я обнимаю тебя,
I'll hold you close in my arms
Оба раза я тебя обнимаю.
Both times you've ended up in my arms.
Мариетта обнимаю вас обоих.
I'm hugging you both right now. I'm holding you.
Обнимаю тебя тысячу раз.
I send you a thousand hugs.
Каждый раз, когда я обнимаю Кэти из группы правопорядка мне кажется, будто она думает, что я к ней клеюсь.
Every time I go to hug Katie from Crimestoppers I think she thinks I'm coming on to her.
Рим салютует тебе, а я обнимаю тебя, как брат.
Rome salutes you, and I embrace you as a brother
Обнимаю.
I kiss you.
Целую и обнимаю, твой сын Мортен.
Hugs and kisses, your son Marten.
Целую и обнимаю,... твой любящий сын Мортен.
Hugs and kisses, your loving son Marten.
"И Люси в небе. Обнимаю и целую, Папа."
" and Lucy in the sky and kisses and hugs, Daddy.
Крепко обнимаю тебя, Марко.
A big hug, Marco.
Поэтому я наслаждаюсь приключением, пока оно не закончится, обнимаю всех, потому что их может не быть здесь завтра, и накапливаю опыт.
So I'm going to enjoy the experience while it lasts hug everybody now, because they might not be here tomorrow and take the experience with me.
Я хлопаю их по спине, или обнимаю. Но я знаю, что я хочу большего.
I'll pat him on the back or put my arm around him, but I know I want more,
Смотри, папа! Я обнимаю Бога!
Look, Daddy, I'm hugging God.
Может, если я обнимаю его, то он спасёт нас?
Maybe if I hug him real hard, he'll save us from...
Обнимаю, Иван "
My embrace, Ivan. " "
Ладно, Маню, пока. Обнимаю тебя.
I've got to go, Manu.
Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота-проводницу.
Since I'm the only passenger I hug my android cabin attendant.
Я его обнимаю втайне.
I've been hugging him in secret.
Обнимаю падших.
Hug people who smell.
Я всегда обнимаю людей, когда чувствую себя неловко.
I hug people when I'm embarrassed.
Я тебя обнимаю.
I'm hugging you. - Why?
Обычно когда коллеги расстроены, я их обнимаю.
Typically, when associates are unhappy, I give them a hug.
На самом деле, в мыслях, я обнимаю тебя, а также, я говорю сантехникам, что в комнатах 10, 12 и 15 нет напора воды.
In fact, in my mind, I am hugging you, and also, I'm telling the plumbers that there's no water pressure in rooms 10, 12, and 15.
Я обнимаю её и всё же желаю её.
"I embrace her and yet still desire her."
Я за рулем. Я тебя обнимаю.
I'm in the car.
Обнимаю тебя.
Get a grip.
Не могу курить, не могу пить. и каждое утро я обнимаю унитаз.
I can't smoke, I can't drink, and every morning I'm hugging porcelain.
Еще раз обнимаю.
Another hug.
Обнимаю тебя.
I'll see you later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]