Обожаю его tradutor Inglês
398 parallel translation
Я обожаю его так же сильно, как обожаю папу.
I love him almost as much as I love Pa.
Обожаю его.
I adore them.
Я обожаю его, но исповедоваться ему не буду.
I worship him... but there's no risk of me telling him anything.
Я обожаю его.
I like it very much.
Обожаю его!
I really like him!
Обожаю его.
I just love him.
- Обожаю его.
- I love him.
Я обожаю его!
I love it!
Слышите, обожаю его!
You hear me? I love this guy!
Буби, я обожаю его смех.
Bubi, I adore his laugh.
Я обожаю его.
I love him.
Я обожаю его! "
I love it! ''
Обожаю его.
I love it
Обожаю его!
I love him!
- Обожаю его.
- Love that babka.
Обожаю его.
- I love him.
Обожаю его.
I love this place.
Я его обожаю.
Kringelein, I'd adore it.
Обожаю удивительные свойства его души - верность, благородство, умение любить.
I adore these wonderful features of his soul : faithfulness, generosity, ability to love.
Таким я его обожаю.
I love him that way.
Эту рожу, которую я обожаю и при виде которой мне хочется взять револьвер и разрядить его в тебя.
I Iove that face, but I'd take a gun and blow it away.
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
I love, Charles, I really do.
Я его обожаю. Хочу, чтобы он был у меня везде - в прихожей, в гостиной, по всей комнате.
I'd like to fill up the hall, the living room, and the bedroom with it.
Я его просто обожаю, Пьеро!
Oh I love him, this Pierrot.
А я его просто обожаю.
I like it enormously.
Обожаю, когда он разгибается, бросается за мячом и ловит его.
I like when he springs, throws himself on the ball and catches it.
Я схожу от него с ума. Он такой сексуальный, я его просто обожаю.
love him, find him sexy, adore him.
- Бог ведет меня, и я Его обожаю.
- God leads me, and I adore Him.
Передайте, что я его обожаю.
You give him my love, will you?
Преданный, внимательный. Я его обожаю.
Loyal, attentive, charming.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю.
I don't want your coffee to get cold, either, I certainly love your coffee.
"Клаус, этот Владимир, я его обожаю"
Want a drink? Scotch? Cognac?
Я его обожаю.
Belmondo, I adore him.
О, его играет Жан Габен. Душка. Я его обожаю.
... oh, Jean Gabin plays there.
По логике я должна ненавидеть Дэна,... а на самом деле, я его обожаю.
Good Lord!
- Это японский кот. Я его обожаю.
- I love Chinese cats.
Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем... но я его обожаю. Думая о тебе, я не нахожу себе места.
Thinkin''bout your love drives a man insane.
- Я его обожаю.
- I love it.
Я его обожаю, а ты хочешь, чтобы я его отдала...
I adore this and you want me to give it back...
Да я его обожаю! Холодно, все сидят дома, у телевизоров.
It's cold and people stay home and watch TV.
Я его обожаю.
I do love that one.
Просто я так его обожаю!
It's just that I'm just so sweet on him.
Я его обожаю.
Oh, Jack! I love this guy!
А я... я его обожаю.
And I just want... I love him, man.
Но я его обожаю!
But I love cable!
Буби, я его просто обожаю!
Bubi, I simply adore him!
- Я его обожаю, но он мне как подружка.
I mean adore him, but he's like a girlfriend.
Я его обожаю!
Oh, I Iove him!
Я ДОЛЖЕН УБИТЬ ЕГО Обожаю этот сериал, чувак.
I love this show, man.
Я его обожаю.
I love that stuff.
Я его уже обожаю!
- Yeah. - Oh, I love it!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19