Одно я знаю наверняка tradutor Inglês
40 parallel translation
Все угрозы ада и надежды рая. Лишь одно я знаю наверняка - жизнь убегает.
All threats of hell and hopes of paradise... one thing at least is certain... this life flies.
Ну, одно я знаю наверняка.
Well, one thing's for sure.
Но одно я знаю наверняка. Что?
But there's one thing I've learned.
Но одно я знаю наверняка.
But one thing's for sure.
Ты лучше меня знаешь, чего хочешь, но одно я знаю наверняка.
You know what you want better than me, but there's one thing I do know.
Что бы ни случилось, одно я знаю наверняка :
Whatever happens, one thing's certain :
Одно я знаю наверняка, Алекс по-настоящему мы говорим "прощай", лишь когда умираем.
If I've learned one thing, Alex... it's that only in death do we ever really say good-bye.
Но одно я знаю наверняка. Корзины с подарками никогда не подвергали жизнь человека опасности.
But I will tell you one thing, those gift baskets never endanger anybody's lives.
Одно я знаю наверняка, Ронни меня не ненавидит.
One thing I know for certain about Ronnie is that he doesn't hate me.
Но одно я знаю наверняка.
But, uh, I do know this.
Но одно я знаю наверняка. У вас всегда будет ваша мама.
But, uh, I do know this.
Одно я знаю наверняка, если она сидит одна в аэропорту, я должен забрать ее.
One thing I do know is that if she's there sitting at the airport alone, I have to go get her.
Одно я знаю наверняка. Я здесь для того, чтобы защищать людей вроде Генри.
See, one thing I know for certain, is that I was put on this earth to protect men like Henry.
Но одно я знаю наверняка.
But one thing is sure.
Но одно я знаю наверняка.
But there's one thing I do know :
Одному богу известно, почему она могла сделать что-то подобное, но... но одно я знаю наверняка : другого выхода не было.
Only God know why she would do something like that, but... but I know one thing for sure is there was no other way.
"1963 тире 2038" И это тире представляет вашу жизнь, но одно я знаю наверняка - эти четверо человек - - моя семья...
- And that dash represents your life, and the thing I know for sure is,'cause of these four people right here, my family...
Одно я знаю наверняка
One thing I know about Neal...
Ага, одно я знаю наверняка...
Yeah, one thing's for sure...
Одно я знаю наверняка - он не в комнате с фольгой на окнах.
I know one thing- - he's not in a room with tinfoil on the windows.
Возможно, я обычный человек, но одно я знаю наверняка...
I might be a simple man, but I do know one thing...
Одно я знаю наверняка, кто-то съел мое сердце.
I know one thing for sure, someone ate my heart.
Часть меня... Одно я знаю наверняка, это то, что я ходил на встречи к ней.
All I know for sure is that I've been going to see her.
И одно я знаю наверняка : друзья - его слабое место.
One thing I do know, he has a soft spot for his friends.
Одно я знаю наверняка.
There's one thing that I know for sure.
Но одно я знаю наверняка.
And this is what I know.
Одно я знаю наверняка - ваша дочь еще жива.
But one thing I do know for sure is that right now your daughter is alive.
Но одно я знаю наверняка.
But I know one thing for sure.
Чем бы не была эта цилиндрическая штука, одно я знаю наверняка... ему не стоит ее доверять.
Whatever that cylinder-looking thing is, I know one thing for sure... it shouldn't be in his hands.
Одно я знаю наверняка : ты потерял доверие Джессики.
The one thing I do know is you've lost Jessica's trust.
Одно я знаю наверняка.
I know one thing for certain.
Но одно я знаю наверняка и искренне верю в это.
But there is one thing that I see clearly now, and I believe with all of my heart.
Как я и говорил, Покет, я пока не уверен во что лучше вложиться, но... одно я знаю наверняка.
As I say, Pocket, I can't be certain where I'll invest next, but... one thing is certain.
Ага, я бы так не сказала, мам, но одно я знаю наверняка - я никогда не была так счастлива.
I don't know about that one, Mom, but I... Yeah. I do know I have never been happier.
- ( джош ) Одно я знаю наверняка : не давай им себя увести.
One thing I know, never let them move you to a second location.
Только одно знаю наверняка - говорить я непременно буду о геенне огненной.
I always know it'll be summat about burning'.
Одно я знаю наверняка, он мне не нравится.
I don't like him.
Но одно я все же знаю наверняка.
But one thing is as clear as day for me...
Ну одно-то я знаю наверняка.
Well I know one thing for sure.
Я знаю одно наверняка : если ты останешься здесь, то тебе больше не ходить по нашей грешной земле, сынок.
I know that if you stay here, you're not long for this earth, son.
одно ясно 17
одно я знаю точно 58
я знаю наверняка 27
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно я знаю точно 58
я знаю наверняка 27
одно другому не мешает 34
одно пиво 31
одно целое 54
одно и тоже 65
одно за другим 68
одно удовольствие 46
одно неверное движение 48
одно и то же 159
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно из двух 111
одно дело 255
одно из них 50
одно условие 51
одно имя 18
одно слово 202
одно очко 16
одно лицо 30
одно предложение 16
одно из двух 111
одно дело 255
одно из них 50
одно условие 51