Она спасла меня tradutor Inglês
99 parallel translation
Фактически она спасла меня от банкротства.
After all, she saved me from bankruptcy.
Она спасла меня во время воздушных налетов.
She saved me during the air-raids.
Она спасла меня, спасла вас, а сейчас спасает свою дочь.
She protected me. She protected you.
Она спасла меня.
Never trust a ghost!
Она спасла меня.
She saved me.
Она спасла меня.
She saved me just now.
- Это она спасла меня от "ДиджиКорпа".
- She pulled me out of the brainwashing.
Она спасла меня.
I saved.
- Она спасла меня.
- She saved me.
Она спасла меня и мою дочь.
She saved my life and my daughter's.
Она спасла меня.
She really saved me.
Она спасла меня... также, как и ты.
She saved me, just like you do.
Почему она спасла меня?
Why would she save me...
Эта женщина просто святая, она спасла меня.
This woman is a saint, she saved me.
Она спасла меня, а потом проткнула бассейн ножом.
She saved me, then killed the pool with a knife.
Что бы ты ни говорил, она спасла меня.
Whatever you have to say, she saved me.
Она.. Она спасла меня.
She, uh... she saved me.
Но что-то она во мне увидела. И она спасла меня.
But she saw something in me and she saved me.
Она спасла меня.
It has saved me.
Вспомни, несколько лет назад она спасла меня из ловушки вдовствующей королевы.
Many years ago, she was the one who saved me from the Dowager Queen's trap.
Она спасла меня.
It saved me.
— Она спасла меня, но потом я ее потеряла.
- She saved me, then I lost her.
Она спасла меня, когда я была маленькой.
She saved my life when I was a little girl.
Она спасла меня, Гарольд.
She saved me, Harold.
Она спасла меня от утопления в той реке.
She saved me from drowning at the bottom of that river.
Она спасла меня от моего мужа.
She rescued me from my husband.
- И она спасла меня.
- And she rescued me.
- Она спасла меня.
- Dyson, she drove you off a cliff.
Но она спасла меня, Вытолкнув оттуда,
But she saved me, pushed me out...
Она спасла меня... та черная девушка.
She saved me... that black girl.
Они почти поймали меня снова, но она спасла меня.
I was nearly caught again, but she saved me.
А потом она спасла меня.
And then she saved me.
Она.. Она спасла меня от самого же меня.
She- - she saved me from myself.
Может быть она меня и спасла.
Would it save me?
Она собственно меня и спасла.
It actually saved me.
Она солгала в суде и спасла меня.
She lied in court for me.
Кстати, она заодно и меня спасла.
Indeed, her presence there saved my skin!
Принцесса положила меня в него и спасла, потому что она на меня запала.
The princess put me in it and saved me because she has a crush on me.
- Она меня спасла.
- She saved me.
Она бросилась в огонь и спасла человеку жизнь, для меня это что-то особенное.
She rushed into a fire and saved a man's life, sounds kinda special to me.
Я ищу ее, потому что думаю, она меня спасла.
I've been looking for her because I believe she saved me.
Она утверждает, что спасла меня.
She says she saved me.
Она сказала, что спасла меня, и что она Кумихо.
She said she saved me and that she's a gumiho.
Она меня спасла.
She saved my life.
Честно говоря, она меня просто спасла.
And she sort of, well, saved me, really.
Хотела спасти ее, как она когда-то спасла меня.
I wanted to rescue her like she rescued me.
Она меня спасла.
Yeah. She's totally saving me.
Это она, женщина, что меня спасла.
That's her, the woman who saved me.
Я бы потерял 8 лет моей жизни... если бы она не спасла меня.
Eight years of my life... ( Imitates shooting sound ) Wasted if she hadn't saved me.
Она спасла бы меня, если бы я попал в плен.
It might have saved me if I had been caught.
Она только что была здесь, девушка, которая меня спасла.
It's jake. She was just here, the girl who saved me.
она спасла мне жизнь 68
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37