Они любили друг друга tradutor Inglês
89 parallel translation
Они любили друг друга, полагая, что никто об этом не знает.
They played at love, thinking no one knew.
Они любили друг друга.
They were in love with each other.
Они любили друг друга. Да.
They loved each other, yes.
Вопрос о Бобе и Триш засел в моей голове. Действительно ли они любили друг друга?
The question lingered in my mind about Bob and Trish... were they in love?
По правде говоря, они любили друг друга.
The truth is, they loved each other.
И она дала откусить Адаму, чтобы он тоже узнал, потому что они любили друг друга.
Then she gave it to Adam, so he would know, because they were in love.
Они любили друг друга, как брат и сестра, хотя они выглядели по-разному, и были разными.
It was told among the Kiowas... that there lived a brother and sister... who loved each other as any brother and sister.
Они любили друг друга.
They were in love.
Они любили друг друга, но бывали разногласия.
They were very fond of each other. They were bound to have disagreements.
Денни был не просто пациент. Они любили друг друга.
denny wasn't just a patient. they were in love.
Кристиан сказал, что когда-то, они любили друг друга.
Christian said that once upon a time, they loved each other.
Думаешь они любили друг друга?
Do you think they love each other?
Потому что они любили друг друга.
Because they were in love.
Они любили друг друга.
They were lovers.
Гравюра говорит нам, что они любили друг друга.
The etching tells us they were in love with each other.
Они любили друг друга?
Did they love each other?
Они любили друг друга очень сильно, но кое-чего им не хватало. "
"They loved each other very much, but there was something missing."
- Они любили друг друга?
Were they in love?
Они любили друг друга.
They loved each other.
Я верю, что они любили друг друга.
I believe they were in love.
Стоунвол и Карлин, они любили друг друга
Stonewall and Carlene, they were in love.
Они очень сильно любили друг друга и были счастливы.
They loved each other very much and they were very happy.
Если бы люди больше друг друга любили,.. ... они бы меньше друг в друга стреляли.
I mean, if people loved each other more, they'd shoot each other less.
Они действительно любили друг друга.
They really liked each other
Ведь любили они друг друга без памяти.
They were mad about each other.
- Они так любили друг друга. Это немыслимо, что ещё один несчастный случай смог забрать жизнь Эдмунда. /
It's inconceivable that another accident could take Edmund's life.
Ваша племянница и её муж, вы сказали, что они очень любили друг друга.
Your niece and her husband, you said they were very much in love.
Они очень сильно любили друг друга.
They loved each other very much.
И они так любили друг друга... и она выглядела счастливей, чем за долгие годы.
And they were so much in love with each other... and she looked happier than she had in years.
Они очень любили друг друга.
They were fond of each other ;
Неважно, любили они друг друга или ненавидели. Не могу сказать, что когда улеглась буря, жизнь стала прекрасной, но я продолжал надеяться, что мальчик-эскимос из моего сна вбежит в одну из этих дверей и обнимет меня.
After the storm, I couldn't say life was beautiful, but all I kept hoping for was the Eskimo boy in my dream to run out of one of these doors and hug me.
Как же они крепко любили друг друга, чтобы ты была такой красивой!
They must've had a great love for you to be so pretty.
Они всегда очень сильно любили друг друга.
They had always loved each other very much.
Родители, которые остались вместе ради детей. А главное, потому они так любили мучить друг друга.
Parents who stayed together for the children but really because they got off on tormenting each other so much.
Они очень сильно любили друг друга.
If you loved very much.
Они рождались для страдания. и любили друг друга в стыде стараясь хотя бы навремя забыть боль
They were reborn as heartache and had to caress each other in shame as they tried to embrace their wounds.
Они оба любили друг друга.
They loved each other.
Они с дядей Хабом любили друг друга, я видел ее фото!
She and Uncle Hub were in love. They- l have her picture.
Да, я знаю, что они любили друг друга.
Are you still going to deny it?
Давным давно, при династии Чан Жили муж с женой, они были бедны и очень любили друг друга
Once upon a time, under the Tran Dynasty, there was a poor couple who loved each other very much.
Так они переругивались, но на самом деле все друг друга любили.
And although they shouted they all liked each other.
Моя книга говорит, что они были два знаменитых писателя, очень любили друг друга и потому похоронены вместе.
My book says they were two famous French writers who loved each other very much and that's why they are buried together.
Они так любили друг друга, что не могли расстаться.
They loved each other so much they couldn't be apart.
Совсем недолго, но они страстно любили друг друга.
It was short but they were madly in love.
- Ну, они искренне любили друг друга. - Да.
They kept it from each other.
Они все очень любили друг друга.
They were all very close.
Я знаю, что они любили смотреть на фотографии друг друга.
I know they enjoyed looking at pictures of each other's work.
Они так любили друг друга.
THEY WERE SO IN LOVE.
Но тетя Квинн и дядя Дэвид тоже любили друг друга, а потом они перестали.
But Aunt Quinn and Uncle David loved each other too, then they stopped.
Они очень любили друг друга.
They loved each other very much.
Говорят, они очень любили друг друга.
heard they were a loving couple.
друг друга 51
они любят друг друга 59
они лучшие 28
они любят 22
они любят меня 43
они любят тебя 59
они летят 20
они люди 54
они лгут 65
они лучше 25
они любят друг друга 59
они лучшие 28
они любят 22
они любят меня 43
они любят тебя 59
они летят 20
они люди 54
они лгут 65
они лучше 25