Отвалите от меня tradutor Inglês
167 parallel translation
- Отвалите от меня!
- You guys better beat it!
Отвалите от меня!
Get off me!
Отвалите от меня, нет...
Keep away from me! Help!
- Вы что, ребята? Отвалите от меня!
- Get your fucking hands off me!
Отвалите от меня!
Get away from me!
Пожалуйста, отвалите от меня.
Please get off my block.
отвалите от меня, психи!
get off me, you freaks!
Отвалите от меня!
Get the fuck out of...
Отвалите от меня!
DON'T! GET OFF ME!
Отвалите от меня.
Get out of my way, man.
- Отвалите от меня!
- Get away from me!
Отвалите от меня!
Get the fuck off me!
Отвалите от меня!
get your hands off me!
Отвалите от меня! Прекратите!
All those people, they say you made a mistake building an offense around Smash Williams.
Отвалите от меня! - Тим! - Ей 17!
Where were those people when you won the State Championship with that strategy?
- 17 лет! Она учится в старших классах! Отвалите от меня.
If you have a star like Smash, you build a team around him.
Отвалите от меня, я коп, а не преступник!
Get off me, I'm a copper, not a villain!
- Отвалите от меня.
- Get off me.
Отвалите от меня.
Fuck off out of my way.
- Отвалите от меня!
- Get off me!
- Отвалите от меня!
- Get off my back!
Эй, отвалите от меня!
Hey, hey, get off of me!
Отвалите от меня со своими "мог" и "должен".
Give me a break with your "could haves" and "should haves."
Отвалите от меня!
Get off of me!
Нет, отвалите от меня!
Please.
Отвалите от меня!
Get the hell off me.
Отвалите от меня.
( yelling ) Get off me!
Отвалите от меня.
Get off me!
Отвалите от меня!
Stay away from me!
Отвалите от меня! Отпустите её и отойдите в сторону!
Get off of me!
Отвалите от меня!
Move! Get out of my face!
Отвалите от меня! Ты здесь была раньше?
Move out of the way! Move out of the way! I'll come with you.
Отвалите от меня.
Get away from me.
А за это вы отвалите от меня на какое-то время.
That one's been hanging round you lot for a while.
Отвалите от меня!
get off me!
- Минуточку... - Если вы отвалите от меня после этого.
Wait a minute - if it'll get you off my back.
Отвалите от меня дотошники!
Get out of me personals!
Так что извините, отвалите от меня, если я не образцовая студентка, какой вы хотели меня видеть.
So excuse the fuck out of me if I'm not the model student you want me to be.
Отвалите от меня.
Don't touch me.
Ты вроде что-то болтала про "отвалите от меня"?
Don't touch me?
- Да отвалите от меня, придурки!
- Let me go, you blockheads!
Да, отвалите от меня.
Get off me! Leave me alone!
Отвалите от меня.
Leave me alone.
Отвалите от меня.
We're all friends. Get off me!
- Отвалите от меня! Я боюсь высоты! - Что?
- Pitch is out, I can't hold altitude.
От... отвалите от меня!
No! Get... get off of me!
Отвалите все от меня!
Get off of me.
( Анвар ) Отвалите от меня!
Get the fuck off me!
Отвалите от меня!
Let go of me, perverts!
Отвалите! Отстаньте от меня!
Leave me alone.
- Да отвалите вы от меня.
- Get off of me.
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127