English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Открой его

Открой его tradutor Inglês

261 parallel translation
— Открой его.
- Unfold it.
Открой его.
Open it.
Открой его!
Open it!
- Открой его.
- Open it.
Открой его, Икста!
Open this, Ixta!
Открой его!
Open it up!
- Открой его, Донна!
- Open it, Donna.
Ну открой его
Well, open it up.
Открой его.
Open it up.
- Открой его из моей навигационной системы.
- Yeah? - Open it from my navigational system.
- Ну, открой его.
Stop chatting her up and open it.
Ну если ты так думаешь, то просто открой его!
If you think so, just open it.
Открой его.
Fetch it.
Возьми свой рот, открой его и скажи- - Эээ....
Pick a mouth, open it and say- - [BUZZES] Uh....
Открой его и дай мне камень.
Open it and give me the stone.
Вот, давай, открой его.
Here, go on, open it.
Франц! Открой его.
Franz, make open.
Прекрати флиртовать и открой его.
Stop flirting and open it.
Открой его!
- Open it!
- Открой его.
Open it.
Открой его. Пожалуйста..
Open it, please.
Открой его, мужик.
Open it up, man.
Откройте его.
WHAT?
Мы можем его остановить. Откройте глаза пошире.
Think what you've seen happen right under your very nose.
Откройте его и разбросайте вещи по полу.
Open it and tip the clothes out onto the floor.
Если оно будет закрыто, откройте его и больше не закрывайте.
If it's locked, unlock it and leave it open.
Откройте! Как его имя? Как зовут этого мерзавца?
Come here, you hussy!
Я перекупил его у одной пожилой графини. Это чистый ампир, не видите? Откройте.
I got it from an old Countess, pure Empirial style.
Откройте и прочтите его!
Wiped out!
Возможно, я и могла убить его....... ты можешь даже так думать но если ты считаешь, что он не мёртв открой её!
He might not be dead. It is possible I could have killed him... You can even think it.
Откройте его.
Open it.
Откройте ворота, впустите его.
Open the gate, let him in.
Теперь будьте умницей и откройте нам его.
Now, be reasonable and open it for us.
Откройте его для нас.
Open it for us.
Откройте его, высуньте голову и прокричите :
Open them, stick your head out and yell...
Открой его!
Open it.
Да открой же его!
Can you open it for me?
Открой глаза, Марти, мир не такой, каким его хотел создать Бог.
Oh, look out world, Marty the Great didn't get something he wanted!
- Да откройте же его.
- Open it anyway.
"Откройте для себя Крит и его гостеприимных обитателей."
"Discover Crete and its hospitality."
Эд, открой-ка его!
Ed, why don't you open that up?
"Открой для себя его другую сторону".
"Hear the other side. See the other side."
Ћадно, откройте его.
Okay, open it.
По моему сигналу откройте энергопровод и впустите его.
On my signal, open the conduit and let him in.
Сальваторе! Открой дешевую бурду для этого скряги и его сушеной воблы!
[Luigi] Hey, Salvatore, break out the cheap hooch... for Mr. No Tip and the dried-up zombie he's-a captured.
... откройся, допусти внутрь себя его очищающий свет. Тебе нужен свет?
... open yourself, receive his cleansing light within you.
Откройте его!
Open it!
И еще откройте шторы в его комнате. Чтобы он мог видеть прекрасное творение рук Господних.
Open his curtains for him... so he can see God's beautiful work.
Как я полагаю, комбинация цифр замка сейфа была изменена, так что будь любезен, открой мне его.
I assume the combination to the safe has been changed. Would you be so kind as to open it for me?
Открой эти комнаты, и ты сможешь по-настоящему понять кого-то и контролировать его.
Open those chambers, you'll truly understand someone and control them.
* * Открой его * *
[SIGHS]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]