Отпусти его tradutor Inglês
1,245 parallel translation
Отпусти его!
Let him go!
Отпусти его, придурок.
Let him go, damn you.
Помнишь эту поговорку "Если ты любишь кого-то, отпусти его на свободу"?
Remember the saying "If you love something, set it free"?
Если любишь кого-то, отпусти его, а если он вернется, значит он твой.
If you love something, you set it free and if it comes back to you, it's yours.
- Отпусти его.
- Let go of him.
Отпусти его.
Let him out.
- Отпусти его! - Пошёл ты!
- Let him go.
Отпусти его.
Cut him loose.
отпусти его!
Let him go!
Отпусти его.
- Lyle, bring it. - Let him go.
Отпусти его.
Let them go.
Отпусти его. Не глупи, сынок!
- Don't be dumb, kid!
Отпусти его Демон.
Release him, demon.
- Отвали от парня, отпусти его, это совсем не Роджер Бурк.
That is not... Lay off him, asshole. That's not him.
Отпусти его!
- Leave him alone! - Leave him!
- Отпусти его, Шарли!
Let go, Charly!
Отпусти его и иди домой, или я запру тебя на все лето.
Let him go and go home, or I'll lock you up the whole summer.
- Отпусти его
- Let him go
- Отпусти его!
- Let him go!
- Отпусти его.
- Let him go.
Отпусти его, Алекс!
Alex! Leave him alone!
Том, достаточно, отпусти его, сейчас же!
Tom, enough, Let him go, Now!
Отпусти его!
Let him go,
- Отпусти его.
Let him go.
Тогда отпусти его.
Then let him go.
Пожалуйста просто отпусти его.
So please just... let him go.
- Эко, отпусти его!
- Eko, let him go!
Сойер, отпусти его!
Sawyer, put it down!
Отпусти его, Илона!
Ilona, let go of him!
Пока отпусти его.
Leave him be for now.
Отпусти его!
Put him down.
Отпусти его!
Release him.
- Отпусти его.
- Dance. - Aah!
- Спенсер, я серьезно, отпусти его.
- Spencer, I'm serious, put him down.
Хорош, чувак, отпусти его.
Come on, man, let him go.
Отпусти его.
You let him go.
- Отпусти его, или, Богом клянусь...
- Let him go. - Or I swear to God- -
Отпусти его!
Get up, wake up!
Отпусти его.
Let him go.
Отпусти его!
Don't touch him!
Малейшее передвижение может.. Отпусти его руку, осторожно.
The slightest movement could... put his hand down, gently.
Отпусти его, Перкинс!
Leave him alone, Perkins!
Отпусти его, Лана. Пока не поздно, отпусти.
Let him go, lana, before it's too late.
Отпусти его, Кара.
Let him go, kara.
Отпусти его.
Let him go!
Отпусти его! Нет!
No!
Отпусти его!
Leave him alone!
Отпусти его.
- l know you're gonna say no.
- Отпусти её Я активирую его для тебя.
- Lf you let her go I'll activate it for you.
Оставь его, Чано, отпусти!
Stop it, Chano! Let go! Stop, Chano!
- Отпусти меня! - Почему ты его ударил?
Let go of me, God damn it!
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278