Отчаянных домохозяек tradutor Inglês
32 parallel translation
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек".
Previously on Desperate Housewives...
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
"Previously on" Desperate Housewives...
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек".
"Previously on" Desperate Housewives...
Одна из "Отчаянных домохозяек" выглядит такой отчаянной.
One of the Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Previously on Desperate Housewives.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек"
"Previously on" Desperate Housewives...
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Previously on Desperate Housewives...
Я говорю прям как героини из "Отчаянных домохозяек".
I'm beginning to sound like her out of Desperate Housewives.
В предыдущих сериях Отчаянных домохозяек
Previously on desperate housewives...
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек"...
previously on "Desperate Housewives"
Да и "Отчаянных домохозяек" не стоит.
Or desperate housewives.
Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали.
Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested.
Смотри, как бы это не пошло в пошлость и чтобы она не выглядела как одна из отчаянных домохозяек или Нью-Джерси.
Be careful that it not go slutty and that she not look like one of The Real Housewives of New Jersey.
Я смотрела каждую серию Отчаянных Домохозяек.
I've seen every city of the real housewives.
Выглядит как будто я тут пытаюсь переспать с кучей блондинок типа отчаянных домохозяек?
Does it look like I'm going around trying to bed a bunch of blond desperate-housewife types?
Когда попаду в Высшую лигу первым делом трахну одну из цыпочек из "Отчаянных домохозяек".
First thing I do when I get in the Majors is bang one of those chicks on Desperate Housewives.
Я не давал ей приставать ко мне, пока пытался отговорить от "нокдаун-статьи" об одной из "Отчаянных Домохозяек Нью-Джерси".
I was rejecting a pass from her while trying to talk her out of doing what they call at TMI a takedown piece of one of the Desperate Housewives of New Jersey.
Я тут сижу, смотрю этих "Отчаянных домохозяек".
I'm just sitting here watching this Housewives thing.
Ладно, не то чтобы мне не нравилось идея о Бо и Кензи в роле отчаянных домохозяек, но у этой чики ни песо за душой.
Ok, not that I don't love the idea of Bo and Kenzi playing Desperate Housewives, but this chickie's got nada to go on.
Когда не принимаю роды, я люблю смотреть "Отчаянных домохозяек" или слушать Кэти Перри.
And when I'm not delivering babies sure, I like to watch real housewives or listen to Katy Perry.
Возможно, я видел конец "Отчаянных домохозяек" в номере отеля, без тебя.
Except, one thing, I may have watched the last Real Housewives in my hotel room without you.
У нас тут полно фальшивых сисек и платье в блестках из эпизода "Отчаянных домохозяек".
We're a room full of fake boobs and a sequined gown away from being an episode of "the Real Housewives."
И когда возможность стучится в дверь, можешь продолжать сидеть на матрасе и смотреть Отчаянных Домохозяек как толстозадые, или ты можешь открыть дверь.
And when opportunity knocks, you can keep sitting on your futon and watching Real Homemakers of Whoretown like a fatty fat-ass, or you can answer the door.
Мне еще столько серий Отчаянных домохозяек надо посмотреть.
I've got a Real Housewives marathon to get back to.
Достаточно того, что мы должны терпеть обвинения в заговоре против России от Марии Островой, а это уже похоже на серию Отчаянных домохозяек.
It's bad enough we had to endure Maria Ostrov accusing the U.S. of conspiring against Russia, but this makes it look like some Real Housewives episode.
Смесь "Отчаянных домохозяек" и...
Desperate Housewives meets...
Отчаянные времена требуют отчаянных домохозяек.
- Desperate times call for desperate housewives. - What?
Ты знал, что использую отчаянных озабоченных домохозяек для бессмысленного секса, чтобы повысить самооценку, а ты взял и превратил это во что-то безобразное! Извини, мне жаль.
You knew I was using desperate, horny housewives for meaningless sex to improve myself, and you had to go and turn it into something ugly!