Перезвоню позже tradutor Inglês
338 parallel translation
- Верно. - Ева, я перезвоню позже,..
- I'll have to call you back, Eve.
Я перезвоню позже.
I'll phone later
Перезвоню позже.
I'll call you later.
Я перезвоню позже, или.... не важно.
I'll try him later or... Never mind.
Ну тогда я перезвоню позже.
Okay, I'll call him back.
Извини, я перезвоню позже.
I'm sorry I'm calling so late.
Можно я перезвоню позже?
( PHONE RINGS ) I'm sorry.
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
Tell Noreen I'll just call her back later.
я сейчас зан € т, перезвоню позже.
Now I'm busy. I'll call you back.
- Нет, я перезвоню позже. Спасибо.
I'II call back later.
Я перезвоню позже. На юг.
I'll call you back.
Я перезвоню позже!
I'll call you later!
Я тебе перезвоню позже.
I'll call you back later.
- Перезвоню позже.
- I'll call you later.
Алло, привет. Прости, я перезвоню позже.
Oh, hello Sorry, I'll call you back later
Перезвоню позже.
I'll call later.
Перезвоню позже.
I'll call back later.
- Я перезвоню позже.
- I'll call you back.
Я перезвоню позже.
I'll call you back.
Нет, спасибо. Я перезвоню позже.
No, thanks. I'll call back later.
ОК, я перезвоню позже
OK, I'll talk to you later.
- Я перезвоню позже.
I'll call you later.
Я перезвоню тебе позже и объясню.
I'II call on you later and explain.
Сара, я перезвоню тебе позже.
Sara, I'll have to call you back later.
Я перезвоню чуть позже.
I'll call in a little while.
Да, я перезвоню им позже.
Yes, I'll call them back later.
Перезвоню тебе позже, ОК?
I'll call you back later, okay?
Я перезвоню позже.
- Well, what's your address? - Look, I'll call you later.
Я перезвоню вам позже.
I'll have to call you later.
- Скажи, я перезвоню им позже. Окей?
- Let me call them back, okay?
Я перезвоню тебе позже.
I'll call you later.
- ќ, ƒеб, € тебе позже перезвоню, ладно?
- Oh.
- Ладно, позже перезвоню.
- All right, look, I'll talk to you later.
Послушайте, я вам позже перезвоню.
Look, I'm gonna have to call you back.
Я тебе позже перезвоню.
I'm gonna have to call you back later.
Я тебе позже перезвоню.
I'm gonna have to call you back.
Перезвоню тебе позже.
I'll speak to you later.
Я занят, перезвоню тебе позже.
I'm busy, I'll call you later.
Давай я тебе позже перезвоню.
Let me holler back at you later.
Перезвоню тебе позже.
I'll call you later.
Я перезвоню тебе позже.
I'll call you back later.
Я перезвоню позже.
I'll call you back later.
Слушай, Мадс, я перезвоню тебе позже.
Listen, Mads, I'll call you later.
Я тебе позже перезвоню.
I'll call you later.
Позже перезвоню.
I'll call you back later.
Перезвоню позже.
I'll call you back! I'm stuck in traffic. Bye!
- Это твоя доля. - Я перезвоню тебе позже. Пока.
That's your half.
Я перезвоню тебе позже, ладно?
I'll call you later, okay?
Перезвоню тебе, ладно? Да, да. Позвоню позже.
I'll call you back later.
Я позже перезвоню.
I remind you.
Я позже тебе перезвоню.
I'll call you back later.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
перезвоню 98
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
перезвоните позже 31
перезагрузка 36
перезвони 394
перезвоню 98
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезвоню тебе позже 23
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезвоню тебе позже 23
перезарядить 17
перезвоните 53
перезаряжай 41
перез 22
перезвони ему 22