Печально это слышать tradutor Inglês
36 parallel translation
Печально это слышать.
Oh, I'm very sorry to hear that.
Печально это слышать.
I am sorry to hear that.
- Печально это слышать.
- I had been happy if the general camp pioneers and all, had tasted her sweet body so I had nothing known. - I am sorry to hear.
Хитоми : Печально это слышать.
Sorry to hear that.
Очень печально это слышать.
I'm sorry to hear that.
- Печально это слышать.
Sorry to hear it.
Мне.. мне печально это слышать.
Well, I'm--I'm sorry to hear that.
Печально это слышать, но не нужно нагонять на всех тоску.
I'm sorry to hear it, but there's no need to go depressing everybody.
- Печально это слышать.
- I'm sorry to hear that.
Печально это слышать.
Oh. Sorry to hear.
Оу, печально это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Печально это слышать.
Sorry to hear that.
- Печально это слышать, Рита.
I'm sorry to hear that, Rita.
- О, как печально это слышать!
Oh, I'm sorry to hear that.
Печально это слышать.
I'm sorry to hear it.
Печально это слышать, друг.
Sorry to hear it, man.
Печально слышать это, сэр.
I'm sorry to hear that, sir.
Это печально слышать.
- I'm sorry to hear that.
Так печально от тебя слышать, что он запрещает тебе что-то, и значит ты это не делаешь.
Man, that's so sad to hear you say he won't let you do something and then you don't do it.
Печально слышать это.
Sorry to hear that.
Печально это слышать.
[Sighs] I'm sorry to hear that.
Печально слышать это, брат.
I'm sorry to hear that, brother.
Печально слышать это.
Oh, so sorry to hear that.
Печально слышать и это тоже.
I'm sorry to hear that also.
Я имею ввиду, мир полон музыки, и они могут слышать ее... и это печально, потому что жизнь коротка.
I mean, the world is full of music, and they can't hear it... which is sad because life is short.
Печально это слышать.
That's rough for the group.
Печально слышать это...
Sorry to hear that.
Я встречалась с придурками всю свою жизнь. Печально слышать это.
I've dated a lot of jerks my whole life.
Я знаю, что это печально слышать, но всё возможно.
I know this is frustrating to hear, but anything's possible.
- Мне так печально слышать это.
~ I'm sad to hear it.
Да, печально слышать это, но его поведение было неуравновешенным и угрожающим.
Yeah, well, I'm sorry to hear that, but his behavior in my office was unbalanced and threatening.
Как ни печально мне это слышать, ствол тебе придётся отложить.
As heartbreaking as it is to hear that, you're gonna have to put that off.