Планы меняются tradutor Inglês
112 parallel translation
мои планы меняются.
There's been a slight change of plan.
Планы меняются и ты теперь - часть этих планов.
You are now. I'm changing the plan.
Так, планы меняются, вы должны перевести деньги в Адмиралтейском отделении.
I'll be there in less than 5 minutes. Now, listen carefully, don't go to Central. Go right away to the Admiralty Branch.
Ребята, на сегодня планы меняются.
Change of plans today, people.
Тогда тебе остается только сказать ему, что планы меняются.
Then what you have to do is tell him there's been a change of plans.
Наши планы меняются.
Change of plans, boys.
Потому что это не по плану, а когда планы меняются все идет к черту!
Because that would change the plan, and when plans change things get fucked up!
Я не собирался убивать ее, но планы меняются.
I wasn't planning on killing her but plans change.
Планы меняются.
Change of plans.
Планы меняются.
Change in plans! Let's get out of here!
Ладно - планы меняются : оставляем пушку здесь.
All right, change of plans.
Эй, Лак, планы меняются.
Hey, Luck, change of plan.
Планы меняются.
... plans change.
Планы меняются.
We're changing plans.
Фальшивки так похожи на настоящие, что планы меняются :
Our Money is so real, that the plans have been changed.
Простите, мальчики, похоже, планы меняются.
Well, sorry, boys. Looks like the plans have changed.
Планы меняются, парни.
There's been a change of plan, lads.
Что ты хочешь, чтобы я сделал, Энди? позвонил ему и сказал : " Планы меняются,
What do you want me to do, Andy, call him and say, " Change of plans ;
Планы меняются, не выдвигаемся, поговорим позже
Change of plans, not moving out, talk later.
Планы меняются, Вив.
Change of plan, Viv.
Внимание, планы меняются.
Heads up, everyone, change of plan.
Планы меняются.
We'll squeeze.
Тинтин, планы меняются!
Tintin, change of plans!
Окей, планы меняются.
Okay, change of plans.
Иногда планы меняются Иногда?
And sometimes, you've got to cancel.
Планы меняются!
Change of plans!
Планы меняются
Change of plans.
Планы меняются.
Clean slate.
Наши планы меняются...
Change of plan.
Хэл, планы меняются.
Hal, change of plans.
Нет. Планы меняются.
Change of plans.
Планы меняются, порт отменен, новое место сброса - Ройял.
Change of plans, Port's out, new drop site, Royal.
Планы меняются, Ворди.
It's too soon to tell.
Раймундо Салазар, приятель, планы меняются.
Raymundo Salazar, change of plans, buddy.
Нил, планы меняются.
Neal, change of plans.
Планы меняются.
Change in plans.
Планы меняются, так бывает.
Plans change, and this is one of those times.
Планы меняются, прикрываем лавочку.
Change of plans, we're shutting down.
Планы меняются, дамы.
Change of plan, ladies.
Но твои планы меняются.
But whatever it is, it's time to cancel.
Хм, может в другой раз. Планы меняются.
Uh, maybe next time.
Планы меняются.
Plans are changing.
Но похоже наши планы меняются.
But it doesn't look like it.
Планы меняются.
Thanks. Change of plans.
Планы всё время меняются.
Plans are always changed.
Планы меняются, Мейсен.
" Change of plan, Mason.
Планы слегка меняются.
Slight change of plans.
Но наши планы не меняются.
But our plans remain unchanged.
- Эдди, планы меняются.
Parker :
Планы меняются.
Change of plan.
Значит, мои планы на День Благодарения меняются.
So my thanksgiving plans changed.