Пойдемте внутрь tradutor Inglês
38 parallel translation
Хорошо, пойдемте внутрь.
All right, let's go inside.
Господи, дождь усиливается. Пойдемте внутрь.
Gosh, it's really coming down now Let's get back inside
Не сидите на морозе, пойдемте внутрь.
Don't stay out in the cold, come inside.
Хорошо, пойдемте внутрь.
Well, come on in.
Пойдемте внутрь.
Let's come inside.
- Да, пойдемте внутрь.
- Yeah, go in inside. - Yeah, it's time to get warm.
Пойдемте внутрь, я вам все расскажу.
Let's go inside and I'll tell you everything.
Ну, пойдемте внутрь!
- All right, let's head in.
Пойдемте внутрь.
We should head in.
Пойдемте внутрь.
Let's go inside.
Пойдемте внутрь, г-н Лефор.
Come, Mr Lefort, let's go back in.
Пойдемте внутрь.
Come inside.
- Пойдемте внутрь, милые.
Come on, my loves, let's go inside.
Пойдёмте внутрь, пожалуйста, я проголодался.
Come on in, I feel like eating.
Пойдемте внутрь, поговорим.
Let's go in here and talk about it.
Пойдёмте внутрь.
Let's go inside.
Пойдемте лучше внутрь, не то простудитесь.
Go inside or you'll catch cold.
Пойдемте во внутрь, игра началась.
Let's go inside.The game's starting.
Пойдёмте внутрь. Поедим и выпьем. Ты, должно быть, голодна.
You nearly brought tears to my eyes.
Пойдёмте внутрь.
Come on, let's get you inside.
Пойдёмте внутрь.
Come on in.
Пойдёмте внутрь.
Come on inside.
Пойдёмте внутрь, съедим что-нибудь
Let's go inside and get something to eat
- Сэр, пойдёмте внутрь.
- Sir, let's go inside.
Пойдемте все внутрь.
Let's go inside.
Ладно, ребята, пойдёмте внутрь!
All right, boys, let's bring it in.
- Да, было бы здорово, пойдёмте внутрь.
- Yeah, that'd be great, let's go inside.
Пойдёмте внутрь.
Let's get you inside.
Хорошо, хорошо, пойдемте все внутрь.
Ok, ok, let's get inside, everybody.
- Пойдёмте внутрь!
- Let's go in!
Ладно, пойдёмте внутрь.
Uh, okay, let's go inside.
Пойдёмте внутрь.
Let's go in.
Ладно, пойдёмте внутрь.
Okay, everybody inside.
Пойдемте, подальше от холода, проходите внутрь!
Come on, come on, out of the cold, come inside!
Пойдемте внутрь.
We should go inside.
Пойдёмте внутрь, дети!
Come inside, children!
Пойдёмте внутрь.
Crisis room.
пойдёмте внутрь 17
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158