Пойдём ко мне tradutor Inglês
210 parallel translation
Пойдём ко мне, накормлю.
Come eat at my place.
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
And after we've dug him up, we'll go back to my place and I'll make you some hot chocolate.
Пойдём ко мне.
We'll go to my place.
Возьмём на вокзале Ваш чемодан и пойдём ко мне в отель.
We'll get your bag from the station, then go to my hotel.
- Я думал, что мы пойдём ко мне.
- I thought you'd come home with me.
- Пойдём ко мне?
- Come round my place?
Пойдём ко мне!
Come to my home!
Пойдём ко мне, я покажу тебе свою коллекцию.
Let's go to my place, I'll show you my collection.
Боб, пойдём ко мне.
Bob, let`s go to my place.
Пожалуйста, пойдём ко мне домой играть.
Please come to play at my house.
Слушай, пойдём ко мне, а?
Listen, let's go to my place.
А то пойдём ко мне, места всем хватит.
Let's go to my apartment. There's enough room for everyone there.
- Пойдём ко мне наверх.
- Come upstairs.
Пойдём ко мне.
Come on in
Пойдём ко мне, выпьем кофейку.
Come on home and have a cup of coffee.
Папа, мы пойдём ко мне.
Dad, we will go to me.
Пойдем ко мне.
Let's go to the house.
- Давай пойдем ко мне.
- Let's go to my place.
Пойдем ко мне наверх.
Come upstairs. I'll take care of you.
Пойдем спустимся ко мне, Рик.
Come on downstairs to my apartment, Rick.
- Хочешь, пойдем ко мне?
- Do you want to come with me?
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим?
Why don't we walk back to my house? I'll get some dough, and we'll step out.
Иди и пригласи ко мне милорда : пойдем мы в Тауэр с ним, и он увидит, что с нами очень ласков будет вепрь.
Go, bid thy master rise and come to me... and we will both together to the Tower... where he shall see the boar will use us kindly.
Пойдем ко мне.
We go to my place.
Пойдем ко мне.
Let's go to my place.
- Пойдём сейчас ко мне.
It's imperative, I'll wait for you.
Знаешь что, пойдем ко мне?
Shall we go back?
Джонни, пойдем скорее на балкон. Это так ужасно мило с твоей стороны прийти ко мне сегодня. Что ты говоришь?
Johnny, Johnny, come with me to the window hurry... oh... dearJohnny was so toughtful to come and see Esmeralda today... oh... you make me so... with the noughty things you're saying oh...
- Пойдем ко мне.
- Let's go to my place.
Пойдем ко мне.
Do you want to go to my place?
Может, пойдем ко мне?
Want to stop by my place?
Пойдем ко мне, я приготовлю тебе отличный омлет.
- Potatoes, too.
Слушай, пойдем ко мне.
You must come and meet my wife.
Слушай, я освобожусь через час. Может пойдем ко мне.
Hey, listen, I'm gonna get off in an hour, and I thought you'd maybe like to come over.
- Надя, пойдем лучше ко мне.
I'll explain everything.
Она пришла ко мне и теперь мы пойдём вместе!
Oh joy - now she will come with me
Давай пойдем ко мне домой и там поговорим, хорошо?
OK?
Пойдем ко мне.
Let's go to my room.
Давай пойдем ко мне.
Come and stay with me tonight!
Рейне, пойдем ко мне домой.
Reine, come home with me.
А может ко мне пойдём?
Y'all wanna go to my place?
Пойдем ко мне домой.
Paoletta.
Пойдем ко мне, послушаем игру?
Why not come to my place and listen to the game?
Пойдем ко мне?
D you want to come over?
Пойдем ко мне - ты еще никогда у меня не была.
Let's go to my place - you haven't been there yet.
Может, ко мне пойдем?
Shall we come to my place?
А пойдем ко мне - выпьем по этому поводу Там и поговорим.
Come to my place for a drink and we can talk
Пойдем ко мне, поиграем.
Do you want to come play in my room?
Пойдем ко мне.
Let's go up to my office.
- Сперва пойдем поужинаем потом придем ко мне и я познакомлю ее со своей обезьянкой.
- Go out to dinner then bring her back to my place and introduce her to my monkey.
Киша, может, пойдем ко мне, выпьем по стаканчику.
Look here, Keisha, why don't we go back to my place and have a little nightcap.
пойдем ко мне 52
ко мне 1190
ко мне домой 59
ко мне в кабинет 40
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
ко мне 1190
ко мне домой 59
ко мне в кабинет 40
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18