Пойдёмте домой tradutor Inglês
46 parallel translation
Ну, раз мы нашли поезд, пойдёмте домой.
- Let's go back now.
Скорее! Пойдёмте домой! Точно!
Let's hurry and get back to the village.
Ладно, всё закончилось, пойдёмте домой!
Well, okay, it's over!
Пойдёмте домой.
Let's head for home.
Пойдёмте домой.
Let's go home.
- Пойдёмте домой, ладно?
Let's go home now, okay?
- Пойдёмте домой.
- Let's go home.
Пойдёмте домой?
Let's go home, shall we?
Пойдемте. Я отвезу вас домой.
Come, I'll take you home.
Пойдёмте домой!
Let's just go home.
Потому что... Пойдемте ко мне домой, я живу позади, недалеко.
Because one... come, come to my house, I live here, in the back, near the lock.
А теперь не будьте дурой и пойдемте домой, вы и так испортили мне утро!
Get up, come home and stop being a fool. You've caused me enough trouble.
Пойдемте. Я отвезу вас домой.
I'll drive you.
Пойдёмте к нему домой.
Let's go to his house.
Господа, пойдемте ко мне домой, где с помощью моей жены мы узнаем правду.
Gentlemen, let's proceed to my home, where, with the aid of my wife, we shall learn the truth. Please.
Пойдемте домой.
Let's go back.
- Пойдемте ко мне домой.
Come along to my house.
Пойдемте, вам обоим пора идти домой.
Helen : Come on, time to go home, you two.
Эй, пойдемте домой.
Hey, let's go home.
Пойдемте, барышни, я вас домой отвезу.
I'll take you girls home.
Пойдемте домой.
- Let's go home.
Пойдемте домой.
Let's go home.
Правда? Что ж, пойдемте домой и ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ.
Well, let's all go home and make love.
А пойдемте-ка домой и ЗАЙМЕМСЯ ЛЮБОВЬЮ!
Let's all go home and make love.
Я отвезу Вас домой, пойдемте.
I'm taking you home, c'mon.
Пойдёмте, я провожу вас домой.
Come on, I'll walk you home.
Пойдемте домой с нами.
Come home with us.
Пойдемте, дамы, я отдвезу вас домой.
Come, then, ladies, if you want a lift home.
Пойдемте, мисс, я отвезу вас домой.
Cοme οn, miss, let's get yοu hοme, nοw.
я понимаю пойдемте все домой, Макс.
I understand. Let's all go home now, Max.
Пойдемте домой.
Go home.
Пойдемте домой.
Come on, let's go home.
Давайте, парни, пойдемте домой!
Come on, you guys, let's go home!
Пойдемте, мы отвезем вас домой.
Come on, let's get the both of you home.
Пойдёмте, я вас отвезу домой.
Come, I'll take you home.
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247