English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Полезай в машину

Полезай в машину tradutor Inglês

48 parallel translation
Полезай в машину.
Get in that car.
Полезай в машину, или мы оба получим воспаление легких.
Get in or we'll both get pneumonia.
Полезай в машину! Сейчас же!
Get in the car, now.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Come on, Hooch, get in the car.
Заткнись и полезай в машину, мать твою!
Shut up and get in the fucking car!
Полезай в машину.
Get in the car.
- Полезай в машину!
- Get in the car!
Теперь полезай в машину.
Now get in the car. Come on, let's go.
- Полезай в машину! - Нет, нет!
- Will you just get in the car!
Полезай в машину.
Get the fuck in the car.
Майка, полезай в машину.
Micah, get in the car.
Прекращай эти слащавые нежности и полезай в машину!
Put that soppy plonk down and get in!
Давай, полезай в машину!
Come on, get in the car!
- Полезай в машину, Джои.
- Get in the car, Joey.
Йосеф. Сэм, полезай в машину.
Yosef.
Так, давай, полезай в машину.
Alright. Get in the back.
Полезай в машину, принцесса.
Just get in the car, princess.
Живо полезай в машину, Ральфи.
Back in the car, Ralphie.
Полезай в машину.
Get in.
146 00 : 06 : 26,237 - - 00 : 06 : 28,003 147 00 : 06 : 28,005 - - 00 : 06 : 30,439 148 00 : 06 : 30,886 - - 00 : 06 : 33,147 Нет, просто заткнись и полезай в машину.
♪ You know, baby ♪
- "Что"? Полезай в машину, чувак.
- "What?" Get in the car, man.
Полезай в машину!
- Get in the van!
Ты всегда такая "делай то", "делай это", "полезай в машину т.к. тебя пытаются убить".
You're all like "do this", "do that", "get in the car cuz someone's trying to kill you."
Саймон, полезай в машину.
Simon, get back in the car.
Полезай в машину.
Get in the van.
Полезай в машину.
Let's get to the car.
Теперь полезай в машину.
Now get in the damn car.
Боже, затнкись и полезай в машину.
Oh, my God. Shut up and get in the car.
— Полезай в машину.
- Get in the car.
- Полезай в машину.
Get in the car.
- Отлично! Малышка, полезай в машину.
All right, kiddo, let's get you in the car.
— Мама поедет с нами? — Полезай в машину.
- Just get in the car.
Полезай в машину, поехали.
Come on, get in the truck.
- полезай в машину!
- get in the car!
Полезайте в машину!
Come on, get in the goddamn car!
Полезай в машину, как все!
- You're gonna get on the truck like everybody else. - Get on the bike.
Ладно, бросай мотоцикл и полезай в мою машину.
All right, you drop the bike, and you get in my car.
Если вы не пользуетесь своим правом хранить молчание, полезайте в машину.
If you're not gonna exercise your right to remain silent, get in the car.
Полезайте в машину.
Get in the car.
Полезай, блядь, в машину, Тайни.
Get in the fucking car, Tiny.
Полезай в чертову машину.
Get in the sodding car.
Полезайте в машину, в машину!
Get in the car, get in the car!
— Тогда полезай, сука, в машину.
- Then get in the fucking car.
— Полезайте в машину.
- Just get in the car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]