Посудомоечная машина tradutor Inglês
43 parallel translation
Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Electric stove, refrigerator, washing machine, everything.
Ваша посудомоечная машина заела.
Yeah. It's easy. Your food trap's clogged.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
К твоему сведению, это посудомоечная машина.
For your information, that's a dishwasher.
Посудомоечная машина!
A dishwasher!
- У нас есть посудомоечная машина.
- We have a dishwasher.
Новая посудомоечная машина.
A new dishwasher.
В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
We don't need a dishwasher anyway.
- Посудомоечная машина, черт побери.
The dishwasher, damn it.
- Посудомоечная машина.
The dishwasher.
- И где... - Посудомоечная машина.
And where are the - Dishwasher.
Хотя секундочку... может, ты - - посудомоечная машина?
Wait, are you a dishwasher?
Две спальни, две ванных, посудомоечная машина.
Two bedrooms, two baths, washer, dryer.
Это посудомоечная машина?
What's this dishwasher?
И тебе понадобилась посудомоечная машина просто для себя?
And you need a dishwasher just for you?
Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник...
Dishwasher, microwave, washing machine, refrigerator..
Посудомоечная машина, микроволновка, стиальная машина... холодильник...
Dishwasher, microwave oven, washing machine..
Вот посудомоечная машина, и стены, и дверь, есть палас.
There's a dishwasher. And walls and a door, it's a palace.
Я как сломанная посудомоечная машина.
I'm like a broken dishwasher.
Теперь у меня есть посудомоечная машина. Так что я ничего не делаю.
We've got a dishwasher now, so I don't really do anything.
Когда у тебя будет посудомоечная машина?
When are you getting a dishwasher?
Эта посудомоечная машина становится все хуже.
This dishwasher's getting worse.
Ну, я подумала, если нам нужна посудомоечная машина в любом случае, почему бы нам не купить ее сейчас?
Well, I was thinking, as long as we're getting a new dishwasher anyway, why don't we get one now?
Это посудомоечная машина?
Is that the dishwasher?
Здесь должна быть посудомоечная машина, и отгадай, что?
What it really needs is a dishwasher, and guess what?
Так мы с Майком компенсировали... дважды, и после этого моя новая посудомоечная машина закончила быть сюрпризом для меня.
So Mike and I made up... Twice, and my new dishwasher ended up being a surprise after all.
Посудомоечная машина.
Dishwasher.
Мы могли бы посмотреть, как посудомоечная машина сможет отмыть эти пятна от соуса для спагетти с нашей посуды Tupperware!
We could see if the dishwasher can get those spaghetti sauce stains out of our tupperware!
Я слышала, как работала посудомоечная машина!
I heard the dishwasher running!
У нас была та древная посудомоечная машина.
We had that ancient dishwasher.
Знаешь, мне захотелось стакан воды, я заметила, что посудомоечная машина работает, ну я и открыла ее...
You know, I wanted a glass of water, and I noticed that the dishwasher was running, so I opened it...
- Посудомоечная машина рыгает.
- The dishwasher's throwing up.
Посудомоечная машина - не игрушка.
- The dishwasher is not a toy.
Нам нужна посудомоечная машина, потому что Грэм сломал нашу.
We need a new dishwasher because Graham broke ours.
- Посудомоечная машина!
- Dishwasher!
Посудомоечная машина работала без остановки годами.
The dishwasher's worked nonstop for years.
Посудомоечная машина.
The dishwasher.
У тебя была посудомоечная машина.
You had a dishwasher.
Такое впечатление, что у него посудомоечная машина вместо лица.
It sounds like there's a dishwasher in his face.
Новая тихая посудомоечная машина.
New silent dishwasher.
Сара, посудомоечная машина.
Sarah, dishwasher!
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
посуда 37
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
посуда 37