English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Потрошитель

Потрошитель tradutor Inglês

402 parallel translation
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
There was Bluebeard in France, Jack the Ripper in London.
А еще я - Джек-Потрошитель.
Also I'm Jack the Ripper.
Но они себя вели так, будто я Джек Потрошитель я наматывал круги у магазина пока не выведал твой адрес у блондинки из регистрации
They didn't have to act like I was Jack the Ripper. I went over to the store and kibitzed around. I wormed your address out of some walleyed blond in the Payroll Department.
Тоже мне Джек-Потрошитель.
Aw, can it! You two fight it out.
- Послушай меня, Джек Потрошитель. - Что же мне делать?
- Listen to him, Jack the Ripper.
Или мозговой потрошитель. Зависит от того, сколько силы применить.
Or a mind ripper, depending on how much force is used.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и не был опознан.
I point out that Jack the Ripper slew at will in the heart of the most populous city of old Earth, and was never identified.
- Джек Потрошитель.
- Jack the Ripper.
Или того, что Джек Потрошитель обладал глубокими знаниями в области медицины когда все из Королевской семьи в те дни были имбецилами!
Qr that Jack the Ripper had a profound knowledge of the medical profession when all of the royal family in thosedays were imbeciles.
Я...! ... никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia.
Джек Потрошитель умер более ста лет назад.
Jack the Ripper died over a hundred years ago.
- Джек Потрошитель.
- He's a regular Jack the Ripper.
А тем более Джек-потрошитель.
And it wasn't Jack the Ripper.
- Потрошитель, мистер Яго.
- The Ripper, Mr Jago.
"ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ" Ах, да...
Ja... look at them, corporal...
[Шёпотом] Потрошитель?
[WHISPERING] The Ripper? IN THIS VICINITY?
По-видимому, Потрошитель убил снова.
APPARENTLY... THE RIPPER HAS STRUCK AGAIN.
Джек-Потрошитель?
Jack the Ripper?
Джек Потрошитель.
Jack the Ripper.
- Снова кастл-рокский потрошитель?
- Is it the work of the Castle Rock killer?
Как вы знаете, 10 лет назад я написала диссертацию о Франко Триббо..... которого пресса называла "Полночный Потрошитель", и я говорила с ним несколько раз.
As you know, 10 years ago I wrote my dissertation about Franco Tribbo.. .. the press called him the "Midnight Ripper" and I talked to him several times.
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи.
Sky Six, Ripper Six, radio check.
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
Eagle, Eagle, Ripper Six. Pos rep follows...
Потрошитель Браво-два на связи!
Ripper Bravo Two actual!
Это Потрошитель Браво-2!
Ripper Bravo Two!
Одно убийство, а я уже Джек-потрошитель!
One little murder and I'm Jack the Ripper!
Он потрошитель.
He has an ax.
Потрошитель рыбы?
Salmon gutter?
Черт побери, Потрошитель, дай детям уйти!
Damn you, Ripper!
Потрошитель столкнул его с крыши три года назад.
The Ripper pulled him down off the roof three years ago.
Крис, это Потрошитель из "Джека Слейтера III".
Chris, it is the Ripper from "Jack Slater III". Scary.
Потрошитель, что привело тебя сюда?
Rip, what brings you here?
Джек, это Потрошитель Он привел Потрошителя!
Jack, it is the Ripper! He has brought back the Ripper!
И нихрена неважно кто ты - ебанный нарик или Джек Потрошитель.
I don't give a shit if you're fuckin'wired up, or Jack the Ripper.
Вахтер впустил бы тебя, даже если бы ты сказал ему, что ты Джек-Потрошитель.
The caretaker would've let you in if you told him you was the Yorkshire Ripper.
Здравствуй, Потрошитель.
Hello, Ripper.
- Здравствуй, Потрошитель.
- Hello, Ripper.
- Скажи ей, Потрошитель.
- Tell her, Ripper.
Ты прямо как женщина, Потрошитель.
You're like a woman, Ripper.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
How does Ripper inspire such goodness?
"Девушка, которая ест мужчин на завтрак и которую убивает Джек-потрошитель".
The girl who eats men for breakfast. You know, the one who's done in by Jack the Ripper.
- Джек Потрошитель?
- Jack the Ripper?
Джек-потрошитель.
Jack the Ripper.
Джек-потрошитель?
Jack the Ripper?
Джек-Потрошитель.
Horrible gnome!
Джек Потрошитель... был левшой!
Jack the Ripper was Ieft-handed.
И кто такой Джек-потрошитель.
And who i s Jack the Ripper?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]