Признаю свою ошибку tradutor Inglês
52 parallel translation
Я признаю свою ошибку, госпожа.
I stand corrected, my lady.
- О, я признаю свою ошибку.
- l stand corrected.
Признаю свою ошибку.
I stand corrected.
Я признаю свою ошибку!
I said it was bad judgment!
Когда выпадет свободная минутка, вы покажете, где это написано, и я с радостью признаю свою ошибку.
When we have leisure, you show me where it is written and I will gladly concede the point.
Я совершенно чистосердечно признаю свою ошибку.
I admitted mine with perfect honesty.
- Признаю свою ошибку.
- I stand corrected.
Признаю свою ошибку.
I admit my mistake.
Тогда признаю свою ошибку.
Then I stand corrected.
Джеймс, я признаю свою ошибку.
James, I stand corrected.
Я признаю свою ошибку.
I stand corrected.
Да, я признаю свою ошибку.
Yes, I realised my mistake.
Признаю свою ошибку, Но, по правде говоря, это просто была неуклюжая попытка дать тебе знать о моей способности принимать новое.
I stand corrected, but in truth, it was just a clumsy attempt to inform you of my openness to new things.
Братья, я признаю свою ошибку!
Brothers, it's my fault!
Признаю свою ошибку.
You're right. I stand corrected.
Коллега, я признаю свою ошибку.
Partner, I stand corrected.
Тогда я признаю свою ошибку.
Then I stand corrected.
Нет, я признаю свою ошибку, доктор Бауэрс, не отрицаю ее, как вы и советовали.
No, I'm admitting my mistake, Dr. Bowers, I'm acknowledging it, like you said.
Признаю свою ошибку, приятель.
I stand corrected, buddy.
Признаю свою ошибку, это была безоблачная ночь...
I stand corrected, it was a cloudless night... ♪ La-la-la-la...
Я определённо признаю свою ошибку.
Whoa, I stand extremely corrected.
Если это разные вещи, то ладно, признаю свою ошибку.
Well, if they're vastly different, then I stand corrected.
Ну, признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
Я признаю свою ошибку.
I acknowledge my mistake. But, those people were going on about the chef assaulting someone.
Признаю свою ошибку.
- I stand corrected. [doorbell rings]
Гарольд, признаю свою ошибку.
Got to amend that, Harold.
Признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
Ммм, я признаю свою ошибку.
Mmm. I stand corrected.
Ладно, признаю свою ошибку.
Okay, well, I stand corrected.
– Признаю свою ошибку.
- I stand corrected.
Но признаю свою ошибку.
But I stand corrected.
Я... Прошу прощения, признаю свою ошибку.
I apologize, I stand corrected.
Признаю свою ошибку.
- I stand rebuked, I stand rebuked.
Что-же, я признаю свою ошибку.
Well, I stand corrected.
ошибку 64
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признания 31
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признаю ошибку 19
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признай это 354
признаков жизни нет 16
признаю ошибку 19