Прошло два часа tradutor Inglês
72 parallel translation
Э-э... да, едва ли прошло два часа.
E - e - eh yes, yes, there are 2 hours away.
Прошло два часа, я больше не могу ждать.
It's 2 o'clock, I can't wait any longer.
Прошло два часа.
It's two hours.
Вы же сказали, что вам нужно несколько минут, а прошло два часа.
You just said you were gonna be a few minutes, and we're going on two hours.
- Прошло два часа.
You have two hours left. BRODUS :
Стивен, прошло два часа.
Stephen, that's two hours.
Я сходил в Су-Фолс и сделал эндоскопию колена, и прошло два часа, после того как я приехал домой, у меня появились боли в груди,
I went up to Sioux Falls and I had my knee scoped, and it was right about two hours after we got home, and I had this pain right across my chest,
Уже прошло два часа, а она не отвечает на звонки.
Two hours have gone by and she hasn't answered her phone.
Два часа прошло два часа назад!
two hours ago!
Прошло два часа, а следаки все ещё не закончили, и мы не можем продолжать патрyль.
Dude, it's been two hours, we're still waiting for the detectives to release the scene so we can go back on patrol.
Прошло два часа, как я закрылся, пока вы появились.
You wait two hours after I close to show up?
Прошло два часа с тех пор, как Ллойда обвинили в краже клише.
It's been two hours since we got the call that Lloyd stole the plates.
Прошло два часа.
It's been two hours.
( Диктор ) Прошло два часа с момента открытия...
( Announcer ) It's two hours into dinner service...
( Диктор ) Прошло два часа с момента открытия...
It's two hours into dinner service...
Прошло два часа и никто не проходит в районе выхода.
It's been two hours, and nobody's going anywhere near the exit.
Прошло два часа. Вряд ли она уже научилась читать.
It's been two hours. I don't think she's completely learned to read yet.
- Прошло всего часа два.
It must be at least two hours.
Сколько прошло времени после нашего знакомства, как мы оказались в постели? Два часа?
How long was it before we tumbled into your bed?
- Два часа уже прошло...
Two hours already?
Уже два часа прошло, и ничего не происходит.
Due two hours ago and nowt's happening.
Два часа уже прошло.
Two hours have passed.
Уже два часа прошло.
"Well, two hours have passed"
Уже два часа прошло.
It's been two hours.
Прошлой ночью это продолжалось два часа.. "Я знаю, что ты, но, как насчет меня?" Кто-то произнес вечеринка?
Last night they did two hours on "I know you are, but what am I"?
Ты прекратишь? Прошло сколько, два часа.
It's been, like, two hours.
Два часа прошло, где тебя носило?
It's been, like, two hours. Where have you been?
6 : 30? Прошло всего два часа, Марвин.
That's two hours, Marvin.
Солнце прошло две трети восточного квадранта, значит сейчас примерно... Два часа пополудни.
The sun is in the two-thirds easterly quadrant, which would make it about 2 o'clock in the afternoon.
" Хорошо, два часа прошло.
" All right, two hours passed.
Прошло два часа, хватит уже.
Okay? Two hours.
Уже два часа прошло как моя дочь в реанимации.
My daughter's been in the ER for two hours.
Прошло уже два часа.
It's already been two hours.
Он, может, там уже два часа, но кажется, будто прошло всего пять минут.
He could have been in there for 2 h, but it seems like it's only been 5 min.
Два часа ещё не прошло.
It hasn't been two hours.
Я на прошлой неделе застрял на два часа - охочие до цветного металла вырезали всю медную проволоку.
I were stuck for two hours last week cos of blooming thieves stripping out the copper wire.
В смысле, уже два часа прошло.
Obviously, I mean, it's been over two hours now.
Прошло всего лишь полтора часа Может два а я злюсь все сильнее и сильнее потому что гружу коробки
It was like an hour and half, maybe two, and I'm getting more and more pissed'cause I'm lugging boxes.
Я разослал уведомления еще на прошлой неделе, чтобы все рейсы в ближайшие два часа были перенаправлены.
I sent out a request last week to have all air traffic diverted for the next two hours.
Так, четыре часа прошло, осталось два.
Well, four hours down, two to go.
Прошло уже два часа.
All right, it's been two hours.
Слышал, прошлой ночью ты спал всего два часа.
Heard you only got two hours of sleep last night.
Сколько прошло... два часа?
What was it... two hours ago?
Прошло уже два часа.
It's been two hours.
( Диктор ) Прошло почти два часа от начала ужина...
Nearly two hours into dinner service...
Прошло уже два с половиной часа.
It's been two and a half hours.
Не могу поверить, что уже прошло без четверти два часа.
Oh, I can't believe that took an hour and 45 minutes.
Прошло уже два часа
It's already been two hours.
Прошло всего-то два часа!
It's been, like, 2 hours!
Два часа прошло, и она бы уже к этому времени со мной связалась.
It's been two hours, and she should have gotten back in touch with me by now.
Все вы неплохо выглядите, учитывая, что прошлой ночью вас будили каждые два часа.
Well, you all look pretty good considering you were woken up every two hours last night.
прошло два года 29
прошло два дня 25
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
прошло два дня 25
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
прошлое в прошлом 16
прошлым летом 56
прошло три месяца 20
прошло много времени 236
прошло пять лет 17
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
прошлое в прошлом 16
прошлым летом 56
прошло три месяца 20
прошло много времени 236
прошло пять лет 17
прошлое 206
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошли 81
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошли 81
прошло три года 22
прошлой зимой 21