English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Рада снова вас видеть

Рада снова вас видеть tradutor Inglês

118 parallel translation
Джонни, я так рада снова Вас видеть!
Johnny, I'm so happy you come back to me!
Сержант, рада снова вас видеть!
Aaah, sergeant! How delightful to see you again!
Рада снова вас видеть.
- It's so nice to see you again.
Рада снова вас видеть, мистер Тувок.
It's good to have you back, Mr. Tuvok.
Сек Турвал, рада снова вас видеть.
Sech Turval, it's good to see you again.
- Мартин, рада снова вас видеть.
- Hi, Martin, it's good to see you again.
Здравствуйте, доктор Крейн, рада снова вас видеть.
Hello, Dr. Crane. Nice to see you again.
- Я рада снова вас видеть, друзья.
- It is good to see you once again, friends.
- Рада снова вас видеть.
- Hi, it's so good to see you again.
Конгрессмен. - Рада снова вас видеть.
Congressman, good to see you again.
Рада видеть вас снова.
Good to see you again.
Я так рада вас снова видеть.
It's so nice to see you both again.
Я так рада снова видеть вас.
I'm so glad to see you again.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, I'm so glad to see you again, my dear.
Я буду рада видеть вас снова.
I'll be glad to see you again.
- Рада видеть Вас снова.
- It's nice to see you again.
Василий, я рада видеть вас снова.
Vassily, I am glad to see you again.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
My dear Philippe! How happy I am to see you again.
- рада видеть вас снова.
- It's good to see you again.
Рада вас снова видеть, синьор Мариани.
Nice to see you again, Mariani.
Отец де Брикассар, как я рада снова видеть вас.
Father de Bricassart, how very nice to see you again. Why did you do it, Mary?
Как я рада снова видеть вас.
You just look stunning, simply stunning.
Рада видеть вас снова.
Very nice to see you again.
Месье Пуаро, я рада снова видеть Вас. Но мы же договорились на 7 часов.
Monsieur Poirot, it is a pleasure to see it again, we combined them to me ás seven hours.
Полковник рада вас видеть снова.
Colonel, how nice to see you again.
- Рада видеть вас снова, доктор.
- It's good to see you back, doctor.
Рада снова вас видеть.
Nice to see you again.
Очень рада снова всех вас видеть.
Well, how nice to see you all again.
Капитан, рада вас снова видеть.
Captain, good to see you again.
Была рада вас снова видеть!
Really great to see you again. - Bye.
- Буду рада видеть вас здесь снова.
I'll look forward to seeing you down here soon.
- Привет, рада вас снова видеть.
Hi, Elaine. Hello. - Hi, hi.
Рада вас снова видеть.
Nice to meet you again.
рада вас снова видеть! 432 ) } Приятно познакомиться!
Well...
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
It was nice seeing you again, Dr. Oldman.
Рада видеть вас снова.
It's good to see you.
рада вас снова видеть!
- nice to see you again. - I'm very pleased to meet you. Misa-Misa!
Рада снова видеть вас в костюме.
Nice to see you back in form.
Моя дочь, Пет, также будет очень рада видеть Вас снова.
" And my daughter, Pet, would, I know, be very happy to see you again.
Рада Вас снова видеть, полковник Смайт.
Well, it's nice to see you again, Colonel Smythe.
М-р Ашер, рада вас снова видеть.
Mr. Usher, good to see you again.
Рада вас снова видеть.
Well, how nice to see you again.
- Рада вас всех снова видеть.
- Nice to see you all again.
Как я рада видеть вас снова.
You... It's good to see you.
Рада видеть вас снова!
Nice to see you again.
Мистер Косгроув, рада видеть вас снова.
Mr. Cosgrove, nice to see you again.
Рада снова видеть вас, Оливия.
It's nice to see you again, Olivia.
Рада видеть вас снова.
It's nice to see you again.
Мистер Вальда, рада видеть вас снова.
Mr. Valda, nice to see you again.
Рада видеть вас снова после стольких лет.
It's a pleasure to see you all again after so many years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]