Райн tradutor Inglês
320 parallel translation
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
Thrilled to be of service to the firemen, Mr. Raynal immediately offered them the use of his car.
- Г-н Райно, Г-н Райно, вашего сына убивают!
- Mr. Raynal, they're killing your son!
Николас ван Райн. "
Nicholas Van Ryn. "
С уважением, Николас ван Райн. "
Respectfully yours, Nicholas Van Ryn. "
Того звали ван Райн.
Her first one died. His name was Van Ryn.
- Мистер Николас ван Райн?
- Mr. Nicholas Van Ryn?
Мистер ван Райн сожалеет, что не может поприветствовать вас лично,.. но он велел предоставить вам всё, что пожелаете.
Mr. Van Ryn regrets that he is not here to greet you... but he has directed that you're to have everything you wish.
- Мистер ван Райн велел подать ужин к этому часу, сэр.
- Mr. Van Ryn ordered dinner
- Но после того как мистер ван Райн так постарался...
- But after Mr. Van Ryn went to all this trouble...
Не знаю отчего у меня сложилось впечатление, что Вы куда старше, мистер ван Райн.
I don't know what made me think you'd be a much older man, Mr. Van Ryn.
Добро пожаловать домой, господин ван Райн.
Welcome home, Mynheer Van Ryn.
- Полагаю, мисс ван Райн ужинает?
- I assume Mrs. Van Ryn is at dinner?
Мы не родственники, на самом деле. Но мистер ван Райн милостиво пригласил меня в Драгонвик.
We're not really cousins, but Mr. Van Ryn was kind enough to invite me to Dragonwyck.
Никогда не знаешь, мистер ван Райн.
You never can tell, Mr. Van Ryn.
Может, передумаете, мистер ван Райн?
- Otto Gebhard. Won't you reconsider your decision, Mr. Van Ryn?
Так что не благодарите меня, мистер ван Райн.
So don't thank me, Mr. Van Ryn.
Господин ван Райн велел принести это Вам.
Mynheer Van Ryn asked this be brought to you.
- Господин ван Райн.
- Mynheer Van Ryn.
Извините, что я мешаю, мистер ван Райн, но это очень важно. - Да?
I'm sorry to intrude like this, Mr. Van Ryn, but it's most important.
Миссис ван Райн сильно простужена.
Mrs. Van Ryn has a severe cold.
Если вы с Мирандой придержите ужин, я поговорю еще немного с миссис ван Райн.
If you and Miranda will wait dinner for me, I'll visit with Mrs. Van Ryn.
Там миссис ван Райн, ей очень плохо.
It's Mrs. Van Ryn. She's very sick.
- Это миссис ван Райн.
- It's Mrs. Van Ryn.
Николас ван Райн проездом в Гринвиче и желает нанести мне визит...
Nicholas Van Ryn is stopping in Greenwich and is coming here this afternoon to see me...
Этот мистер ван Райн умеет обращаться с нашим отцом.
Your Mr. Van Ryn certainly handled Pa.
Я понимаю, мистер ван Райн.
I can understand that, Mr. Van Ryn.
Возможно, это можно оставить до завтра, мадам... Ведь мистер ван Райн возвращается и... все такое.
Perhaps you should let it go until tomorrow, madam... what with Mr. Van Ryn coming back... and everything.
Это мистер ван Райн.
This is Mr. Van Ryn.
Миранда... ты - миссис Николас ван Райн.
Miranda... you are Mrs. Nicholas Van Ryn.
Миссис ван Райн скоро должна родить.
Mrs. Van Ryn is having a baby. Her time is here.
Миссис ван Райн?
Mrs. Van Ryn?
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно.
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite.
Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном?
Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown?
Мистер ван Райн, Вам следует знать кое-что.
Mr. Van Ryn, there's something you must know.
И Вам ни к чему снова видеться с миссис ван Райн.
And there is no reason for you to see Mrs. Van Ryn again.
Адриан Питер ван Райн,..
Adriaen Pieter Van Ryn...
Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн.
Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn.
Вы ведь понимаете,.. что эта домашняя церемония состоялась лишь по настоянию миссис ван Райн.
You understand, of course... that this house ceremony was only at the insistence of Mrs. Van Ryn.
Боюсь, тебе придется сказать миссис ван Райн, что я не могу ничем помочь ее мужу.
I'm afraid you'll have to tell Mrs. Van Ryn there isn't much I can do for her husband.
Если Вы не против, мистер ван Райн,..
If you don't mind, Mr. Van Ryn...
Это не просьба, ван Райн.
This is not a request, Van Ryn.
Как плохо Вы знаете меня, мистер ван Райн. Или их.
How little you know me, Mr. Van Ryn, or them.
Без Вас здесь будет одиноко, миссис ван Райн.
It'll be lonely here without you, Mrs. Van Ryn.
Миссис ван Райн...
Mrs. Van Ryn...
Фрау Алиса фон Райценштайн за завтраком
Lady Alice von Reizenstein at breakfast
Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
Von Reizenstein gets ready to serve time.
Райценштайн.
"Reizenstein."
Вызовите фрау фон Райценштайн.
" Go ask Lady Von Reizenstein.
Шейн рассказал тебе историю с участием парня Райкеров, Криса Кэлловея?
Shane can tell you what happened with Ryker's man, Chris.
Ма рту ра н...
Damn. This "n" is too big. - Jesus.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила ко мне интерес, мы покорим этот город, и мы будем жить в прекрасном районе, Беверли Хиллз. У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
Paramount's within an inch of where we want them, and suddenly Universal's interested, too, and we're going to blow this town, and we're going to be in the beautiful Hills of Beverly with a pool, a spice garden, the whole schmeer,