English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Ров

Ров tradutor Inglês

187 parallel translation
Закидай ров трупами ляхов и трупами панов!
Fill the ditch up with corpses of polacks and corpses of masters!
Пророем ров с южной стороны.
You see, we want to create a moat to the south of the village.
- У Магуайров.
- The Maguires.
Ваш дядя, должно быть, бросился в ров.
Your uncle fell in the canal
Надо осушить ров.
We'll have to drain the lake
Принц на мосту через ров все слыхал, странник на длинной дороге слыхал,
A prince on the bridge Of a castle moat heard Men on a road With a load to tote heard
- Давайте его в ров кинем.
- No, let's throw him into the river. - Let's go. - Hey, you, get it up.
- Сюда, через ров.
Let's go to the trench. - Let's cross the trench.
Пуcть двоe сядут в ров.
Two of you go down into the moat.
И какую мелодраму устроили из доставки д-ров Хантера Кимбалла и Каминского на борт в состоянии анабиоза, после их четырехмесячной подготовки.
And the melodramatic touch of putting Drs. Hunter Kimball and Kaminsky aboard already in hibernation, after four months of training on their own.
С крестин у Кийров.
From a christening party at Kiir's place.
- Да, добрый государь. Он в ров свалился. На голове и теле 20 ран.
Safe in a ditch he bides, with 20 trenched gashes on his head.
Я не смогу даже переплыть ров, не говоря уже о том, чтобы справиться с охраной.
I can't swim the moat with this, let alone take on the guard.
Так вы загадочный мистер Пим-из-ров.
You are the mysterious Mr. pimarov.
Я вот не пойму : вокруг огромный пустырь, гуляй - не хочу, а вы зачем-то в ров полезли!
I'm not sure... You have so much space for your walk... and you end up there.
Я выволок тело из рощицы и бросил в ров.
I dragged the body from the small woods to the ditch.
Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров?
Why doesn't your husband have the moat cleaned out?
И в результате сами угодили в ров. Колья вспороли животы лошадей.
Only to fall into trenches and impale our horses.
Налогоплательщиков много, мистер Вэйверли, и деревенских сквайров тоже.
- There are many taxpayers. There are also many rural noblemen.
Это который свалился в ров с водой?
The way it failed at the water jump.
Отличное место, 18 комнат, ров.
Prime location, 18 rooms, moat.
В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ,
Through the dark of futures past
- В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ,
- Through the darkness of future past
" В ТЬМЫ ГРЯДУЩЕГО ПРОШЛОГО РОВ,
" Through the darkness of future past,
Дa ты проcто пeрeкинь eго чeрeз ров.
Throw him over the moat.
Если папа будет еще больше думать о безопасности, он выроет ров вокруг моей спальни.
If Daddy gets any more protective, he'll build a moat around my bedroom.
Нам пришлось бросить её прямо в одежде в ров с ледяной водой!
We had to throw her into the icy moat, fully-dressed.
- Это хорошо. - Я предлагаю наполнить ров горючим.
We can fill the moat with fuel.
Там гласис, ров футов на 20 в глубину, равелины, а за ними настоящие стены
There's a glacis, a ditch some 20ft deep, ravelins of fake walls and above them the real walls
В доме мистера Бернса есть все : живая изгородь, ров с водой, паркетный пол и бездонная яма.
Mr. Burns's house has everything- - a hedge maze, a moat, bleached hardwood floors and a bottomless pit.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
But it runned away, ran into the Fleet Ditch, vanished into the sewers.
я держу один из оставшавшихс € экземпл € ров мерных реек.
Here I have one of the few surviving examples of this form of British money which lasted 726 years, until 1826
Куда меня ни приведет дорога или ров
In some new place on some new face I've never seen
Кто бы это ни был, если нам не удастся их выследить, надо поставить прочную изгородь и выкопать ров...
Whatever they are, unless we can track them, we need a proper fence and some sort of moat- -
Это крепостной ров.
It's a moat.
Я бы поговорил о том, чтобы построить ров вокруг станции.
I say we build a moat around the station.
Знаешь, ты должен переплыть ров, вышибить дверь замка, завалить дракона!
- I know. You've gotta swim across the moat, bust down the castle door... slay the dragon.
- Копаем ров вдоль линии обороны.
– We're digging in along the line.
Они должны перебраться через реку и через ров.
They have to get across the river and over the dyke.
∆ урнал бь | л открь | т, "р € дом с моим именем бь | ло п € тно ров".
The agenda it was open and had a drop of fresh blood right next to my name.
Я сперва думала, что блестящая поверхность - просто водяной ров.
That's good, because I thought for a moment that body of water here was a moat.
ров € ное давление стабильное : 80 на 40. ѕерешлите мне результаты последних анализов его крови.
Blood pressure's holding 80 over 40. Get me the results of his latest blood work.
Давай копать ров.
Start digging the moat.
Это как ров, как...
It's like a ditch.
Сам я не могу с ними бороться, так что я выкопаю ров вокруг дома.
I can't fight them, so I'm gonna build a moat around the house.
- Есть ров?
- Is there a moat?
Замок охраняется. Там ров и все такое!
The castle is guarded and there is a moat and everything!
Хитоми : Ты ведь сейчас изучаешь структуру Гекатонхейров, так?
Now prepare Briareos.
Мне понравилась шутка про ров.
( CHUCKLES ) I love that. I love the moat line. "All that's missing is a moat." Beautiful.
Ты выращиваешь ганджу для Магуайров?
You're growing weed for the Maguires?
Таких как Рёб-рович Рёб-ров!
Like Ribwich Rib-it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]