English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Ситуация под контролем

Ситуация под контролем tradutor Inglês

127 parallel translation
Ситуация под контролем?
Is that situation in hand?
Ситуация под контролем. Небольшие повреждения на постах 3, 7 и 19.
Minor damage, Stations 3, 7 and 19.
Ситуация под контролем.
The situation's under control.
Всё в порядке. Ситуация под контролем. Большое всем спасибо, до свидания.
Thank you, goodbye, everything's under control.
Ситуация под контролем!
The situation is under control.
Да, ситуация под контролем.
We've saved Japan.
А теперь ситуация под контролем?
Now how will you contain the situation?
Ситуация под контролем.
The situation is stable, sir.
Всё в порядке, ситуация под контролем!
Okay, the situation is under control!
Я хочу вклиниться в обычную передачу и сообщить, что ситуация под контролем и беспокоиться не о чем.
I'm gonna patch through a general broadcast explaining that we have the situation well in hand and that there is nothing to worry about.
Скажи что ситуация под контролем.
Say the situation's under control.
Однако, ситуация под контролем.
However, the situation is in hand.
Ситуация под контролем.
Everything's under control.
Ситуация под контролем.
All clear. Situation is niner-niner-zero.
Ситуация под контролем, сеньор.
All under control, sir.
- Ситуация под контролем.
- The situation is under control.
Ситуация под контролем.
( Over loudspeaker ) The situation is under control.
Первое испытание было не очень удачным, но уверяю вас ситуация под контролем.
The first trial was unsuccessful, but I assure you we will have the situation under control.
Не беспокойтесь, ситуация под контролем.
Don't worry. The situation is under control.
Ситуация под контролем.
... the situation is undercontrol...
Ситуация под контролем.
I got it under control.
Ситуация под контролем, понятно?
I got it under control, all right?
И они организовали большую конференцию Белого Дома, только, чтобы сказать : "О, ситуация под контролем."
And they organized a big White House conference to say, "Oh, we're on top of this."
Ситуация под контролем, Лекс.
The situation's under control, lex.
Сэр, ситуация под контролем.
Sir, we got this situation under control.
- Ситуация под контролем.
- The situation's under control.
Ситуация под контролем.
Secured.
Ситуация под контролем. Понятно?
We got the situation under control.
Без паники. Ситуация под контролем.
I have the situation under control.
Ситуация под контролем.
I got this all under control.
Бьюсь об заклад, что ситуация полностью под контролем.
The situation is well in hand, you bet.
Ситуация под нашим контролем, коммандер.
We have the situation in hand, Commander.
Ну что ж, Найджел... как вижу, ситуация, как всегда, у тебя под контролем.
Well, Nigel I see you have command of the situation, as usual.
Когда ситуация будет под контролем, не раньше.
When the situation's under control, and not until.
Ситуация полностью под нашим контролем.
The situation is under control.
Ситуация под контролем.
Everything is under control.
Если ситуация у тебя под контролем,
If you've got that under control,
Ситуация была у меня под контролем!
I had the situation under control!
Скажи : "Да, Фрэнки, ситуация у тебя под контролем".
Say, "You, Frankie, have it under control." Say it!
Да, Фрэнки, ситуация у тебя под контролем.
You, Frankie, have it under control.
"Я, Сьюзан, плаксивая нервная дура, а ситуация, Фрэнки, у тебя под контролем".
"and you, Frankie, have it under control."
Я, Сьюзан, плаксивая нервная дура, а ситуация, Фрэнки, у тебя под контролем.
I, Susan, am a whiny fucking bitch and you, Frankie, have it under control.
На самом деле, я думаю ситуация под контролем.
I think we got it under control.
Ситуация под контролем.
Situation secure.
Уверяю вас, ситуация полностью у меня под контролем.
I assure you, the situation is under control
Слушай, мне правда жаль насчет твоего пальца, Джон, но у меня ситуация была под контролем.
Look, I'm really sorry about your toe, John. But I had the situation under control.
Джек, я боюсь, ситуация не под контролем.
Jack, I'm afraid the situation is uncontained.
Прошло больше 3-х месяцев с тех пор, как могущество Аутайи начало расти, но ситуация в столице все еще не под контролем
It has been more than 3 months since Ayuthaya started to expand their power, and the situation in Ayuthaya town is still not under control.
- Ситуация находится под контролем.
We have the situation under control.
Ситуация была под контролем, мой юный падаван.
We had the situation well under control, my little Padawan.
Местная полиция Оксфорда продолжает заявлять, что ситуация находится под контролем.
Local police in Oxford continue to claim that the situation there is under control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]