Сколько вам было tradutor Inglês
124 parallel translation
Сколько вам было лет?
How old were you?
Сколько Вам было когда Ваша мать отдала Вас Шенуану Кампаню изучать латинский?
How old were you when your mother placed you with Canon Campanus so as to instruct you in Latin?
- Сколько вам было лет?
- Melnick : How old were you? - Patti :
- Сколько вам было лет в этой картине?
- How old were you in this picture?
Сколько Вам было лет, когда у Вас впервые был секс?
How old were you when you first had sex?
- И сколько вам было лет?
- And how old were you?
Сколько вам было лет, когда вы познакомились с Генри?
Would you mind telling me how old you were when you and Henry met?
( - Извините, но сколько Вам было лет, когда умер Ваш отец?
( - sorry, but how old were you when your dad died?
Во сколько Вам было назначено?
What time were you due?
- Сколько Вам было тогда?
- How old were you?
Сколько вам было?
How old were you?
Сколько Вам было лет, когда утонула Ваша мать?
I think is a chilly to die in an accident.
- Сколько Вам было?
How old were you?
- Сколько вам было 15 лет назад?
- How old were you 15 years ago?
Сколько Вам было тогда лет? ! Хмм...
How old did you say you were?
Сколько вам было лет?
What age were you?
Я думаю, что когда вы росли, в домен было не достаточно границ. Границ, защищающих ребенка от... Сколько вам было, шесть, семь?
I think that, when you were growing up, there weren't enough boundaries at home... boundaries to protect a child from - - what were you, six, seven?
- Сколько вам было?
- How old were you?
- Сколько вам было лет?
- How old were you?
Сколько вам было тогда?
What age were you then?
Вы помните, сколько вам было лет, когда вы впервые испытали это?
Do you remember how old you were when you experienced your first one?
Сколько вам было лет, когда это началось?
How old were you when this started?
Сколько вам было, когда вы заняли трон?
How old were you when you came to the throne?
Сколько вам было - десять, девять?
How old were you, ten, nine?
Или на столько, сколько вам было когда вы в последний раз не хотели совершать самоубийство
Or whatever age you were the last time you didn't want to kill yourself.
Сколько же вам было?
How old were you?
- Сколько лет вам тогда было?
- How old were you at the time?
Например, нам было интересно, сколько вам лет.
For instance, we tried to guess your age.
Понимаете когда он потерял свою мать ему было примерно столько же, сколько вам когда ваша мать потеряла вас.
You see he lost his mother at about the same age you were when your mother lost you.
Впрочем, может быть бы мне было столько лет, сколько вам, и я была юношей, мне бы и самой хотелось иногда подразнить мистера Самграсса.
All the same, I think if I were your age and a man, I might be just a little inclined to tease Mr Samgrass myself.
Ему столько, сколько было вам тогда, на пляже.
Twenty - three, I seem to remember.
- Сколько вам тогда было лет?
- How old were you then?
Когда всё кончится, я скажу вам, сколько было поставлено миллионов.
When it's all over, I'll tell you how many millions were won.
Когда я сюда приехал, мне было столько же лет, сколько вам.
I come over here when I was about your age.
Дело в том, что температура воды там ниже четырех градусов. При такой температуре прекращаются все процессы в организме. - Сколько Вам тогда было?
The sea is less than 39 degrees Fahrenheit, and at that temperature, all the processes of decomposition stop.
Он умер, когда вам было сколько?
He died when you were what?
Если бы мне было столько же, сколько вам, мы бы подружились и сидели бы здесь все вместе.
If I was your age, I could be your friend... and we could sit here like pals.
- Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
How young were you when you no longer thought of your parents` home as yours?
- Сколько вам тогда было?
- What age were you?
Я могу точно вам сказать во сколько это было. Это было в три утра и вы были не одни.
It was 3am and you weren't alone.
Сейчас ему было бы сколько Вам.
He would have been about your age.
Вам сколько раз, ублюдки, ирлашки, сколько раз сказано было?
How many times have you bastards, you Mick bastards, been told, eh?
И если бы Бог дал мне сколько-то красоты и богатства, я сделала бы так, что вам было бы так же тяжело расстаться со мной, как мне с вами!
You are the best person I know, and I cannot bear the thought of having to leave you.
А потом, когда ему было примерно столько же, сколько вам, он полностью изменил свою жизнь.
He was an assistant pharmacist in London.
сколько проблем я вам принес... через сколькое вам пришлось пройти из-за меня... мне было стыдно показываться вам на глаза.
Knowing how much trouble I caused to you two... all the hardships that I made you went through... I couldn't bring myself to show my face to you here.
- Сколько вам тогда было лет?
- How old were you then? - I was 41.
Сколько лет вам было тогда?
How old were you at the time?
Сколько лет вам было?
How old were you?
Мне не нужно объяснять вам, сколько денег было поставлено на карту.
I don't have to tell you how much money was at stake.
16-ому веку по всей ≈ вропе продавались специальные сертификаты, называемые индульгенци € ми, в которых было указано, сколько времени пребывани € в чистилище вам удалось избежать.
By the 16th century, all through Europe the Church was selling certificates called indulgences to show how much time in Purgatory you had avoided.
А что же... учитывая, сколько строек нынче ведется в Эдинбурге, если бы мы наткнулись на... еще одного горемыку, вам это было бы интересно, доктор?
What with so much... construction work going on in Edinburgh, if we were to, uh, stumble on any other unfortunates... would you be interested, Doctor?
сколько вам было лет 25
сколько вам лет 328
сколько вам 55
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
вам было 30
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы лучше 333
было бы здорово 850
сколько вам лет 328
сколько вам 55
сколько вам нужно времени 16
сколько вам нужно 74
вам было 30
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было бы лучше 333
было бы здорово 850
было приятно познакомиться с вами 38
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было очень приятно познакомиться 36
было бы желание 17
было бы славно 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
было очень весело 64
было приятно иметь с вами дело 16
было круто 186
было дело 227
было бы отлично 101
было бы прекрасно 51
было приятно 106
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было приятно иметь с вами дело 16
было круто 186
было дело 227
было бы отлично 101
было бы прекрасно 51
было приятно 106
было здорово 326
было время 374
было хорошо 125
было весело 578
было уже поздно 75
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было 1636
было бы легче 51
было уже поздно 75
было тяжело 85
было бы супер 17
было бы круто 116
было 1636
было бы легче 51