Соедините меня tradutor Inglês
463 parallel translation
Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер.
Hello? Say, get me the district attorney at his home right away.
Соедините меня с полицейским участком, скорее.
GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
I want my home in Friedersdorf, please.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Will you get me Baron von Geigern, please?
Пожалуйста, соедините меня с Нью-Йорком.
Please get the New York party back.
Пожалуйста соедините меня с госпиталем Маунтвью.
Get me the Mountview Hospital, please.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Please connect me with Mercier.
Соедините меня...
Will you get me ̶
Соедините меня пожалуйста.
Would you connect me, please?
Девушка, соедините меня с отделом полиции, занимающимся пропажей людей.
Operator, I want to check with the police department on missing persons.
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, get me the district attorney.
Соедините меня с полицией.
Hey, give me the police.
Оператор, соедините меня с четвертым.
operator, put me through to Number 4.
Соедините меня.
Put him on.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
Operator. Give me the state police in a hurry.
Соедините меня с муниципалитетом.
Hold it! Get me the state capital.
Соедините меня со всеми журналистами.
Get me all the newspapermen.
Соедините меня с лобби!
Give me the receptionist at once!
Соедините меня с мисс Медден в Нью-Йорке
Get Ms Madden in New York on the phone.
( фр. ) Соедините меня с посольствами...
Passez-moi le service des renseignements des ambassades.
- А, соедините меня с ней.
Oh, put her on.
Соедините меня с Голливудом 7630, Лос-Анджелес.
Get me Hollywood, 7670, Los Angeles.
Оператор, соедините меня с Чикаго.
Operator, I want to call Chicago.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Get me Albuquerque 4923.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Operator, get me Chicago!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Get me Mr. Robertson.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Will you put me through to Mr. Starkey, please?
Соедините меня с полицией.
Give me the police.
Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
I want Miss Josy in Room 16.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Give me WJ 8-2-3-1-1.
Звоните в полицию! - Соедините меня с 6-м полицейским участком. Да, сэр.
Oh, call the police! - "Operator."
А потом соедините меня с Мобран 1.
And then would you get me Maubrun 1, on the phone.
Ну, соедините меня с ним.
Well, connect me with him now.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Operator? I want to speak to the Hotel Ritz.
Соедините меня с ними, будьте добры.
Ring them for me, please.
Соедините меня с полковником Далессоном.
Get me Colonel Dalleson.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Get me ELY. 99.84.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Place a call to 86-27-17
Соедините меня, пожалуйста, с мсье Малле из Галереи Орсей.
Join me, please, Monsieur Malle from Orsay gallery.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Desk sergeant? Connect me with Inspector Lefèvre.
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Something urgent has come up and I want you to place a person-to-person call... with President Merkin Muffley in the Pentagon, Washington, D.C.
Пожалуйста, синьорина, соедините меня с адвокатской конторой Ансельми.
Please, the attorney's office.
Соедините меня с номером 1817. Спасибо.
Give me number 18-17, Miss.
Барышня... Соедините меня с домом Вотену, это еще не поздно... Всего только 2 часа.
Miss... connect me with Boteanu's house, it's not late... it's only 2 o'clock.
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
Connect me with the photo studio, please, quickly.
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Would you please get me 555 3268?
Соедините меня с Белым домом.
- = Right before the attack, =
Соедините меня с госпиталем в Эшвуде!
I want to talk to the hospital in Ashford!
Если вы меня с ним не соедините,.. ... мистер Флэннаган может никогда не проснуться.
You'd better put this call through or Mr. Flannagan will retire permanently.
Соедините, пожалуйста, меня с президентом компании.
I'd like to put a call in to the president of the company.
Соедините меня с полицией!
This is the operator.
соедините меня с полицией 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37