English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Соедините меня

Соедините меня tradutor Turco

326 parallel translation
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
Friedersdorf'daki evimi bağlayın lütfen.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Baron von Geigern'i bağlar mısınız lütfen?
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Mercier'yi bağlar mısınız lütfen?
Соедините меня...
Hildy Johnson. Bana...
Соедините меня пожалуйста.
Ah, geldi mi?
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop eyalet savcısını ara.
Соедините меня с муниципалитетом.
Her şey dursun! Eyalet başkentini bağlayın.
Соедините меня со всеми журналистами.
Gazetecileri çağırın.
- А, соедините меня с ней.
- Bağla, bağla.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Bana Albuquerque 4923'ü bağlayın.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Santral bana Chicago'yu bağla!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Bay Robertson'u bağlayın.
Соедините меня с мистером Старки.
Bana Bay Starkey'i bağlayabilir misiniz Iütfen?
Однако же. Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
Bayan Josy'i 16 numaralı odaya istiyorum.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Bana WJ 8-2-3-1-1 bağla.
Соедините меня с полицией.
Bana polisi bağlayın.
- Соедините меня с 6-м полицейским участком.
- Santral - Polisi bağlayın, altıncı bölge.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Santral. Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Beni ELY. 99.84'a bağlayın.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
86.27.17'yi aramak istiyorum.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Beni Müfettiş Lefèvre'e bağlayın, lütfen.
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Acil bir durum ortaya çıktı ve bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum Washington'dan Başkanı arar mısınız?
Синьорина, соедините меня с Филипс.
Bay Beltrami'yi arayabilir misin? Hemen efendim.
Соедините меня с номером 1817.
Alo? Bana 1817'i bağlayın, bayan.
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Lütfen bana 555-3268'i bağlar mısınız?
Соедините меня с Парижем.
Paris'i bağlayın lütfen.
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
- Соедините меня с полицией.
- Polisi bağlar mısınız?
Соедините меня с послом землян.
Beni elçiye bağla.
Соедините меня как можно быстрее с Бермхаймом из Нью-Йорка.
Evet Mösyö. Bana hemen özel görüşme için...
Прекрасно, если она перезвонит, соедините меня с ней.
Güzel. Tekrar ararsa ofisime bağlarsınız.
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Beni Long Beach 45620'ye bağlayın, lütfen.
Соедините меня с обслугой, пожалуйста.
Oda servisini bağlayın lütfen
Соедините меня с 14 участком.
14. bölgeyi bağla.
Соедините меня с женой, пожалуйста.
Karımı bağlar mısın lütfen?
Соедините меня, пожалуйста, с номером 9-8-7-9-2-0.
Alo? 988792 numarayı bağlar mısınız lütfen...
Соедините меня с 17-м отделом.
Higgins. Departman 17'yi bağlayın.
Соедините меня с офисом мистера Торна.
Bay Thorn'un ofisi, lütfen.
Соедините меня с Хеммом, но не отключайте доктора.
Hamm'i beşe bağla, Mayo'yu beklet.
- Соедините меня, пожалуйста, с женой.
- Bir dakika. Karımı bağla, lütfen.
И вот что... Соедините меня с министром.
Herşeyden önce, bana Bakanı bul, tamam mı?
Немедленно соедините меня с Максом.
Hemen Max'ı bağlayın.
- Соедините меня с Уинторпом!
Bana Winthorpe'u bul.
Соедините меня с полицейским отделением Голливуда.
Hollywood polisini bağlar mısınız?
Если вы меня с ним не соедините,.. ... мистер Флэннаган может никогда не проснуться.
Bakın, telefonu bağlasanız iyi olur..... yoksa Bay Flannagan sonsuza kadar dinlenecek.
Соедините меня с Джоном.
- Alo John?
Соедините меня с мистером Уотсоном.
Beni Bay Watson'a bağlayın.
Соедините меня с Номером Два. Это Кёртис.
İki Numara'yı bağlayın.
Барон, соедините-ка меня с Литовским.
Baron! Bana Litovski'yi bağlayın.
Соедините меня с министром.
Sana, Bakan'ı telefona ver diyorum.
"У меня есть очень срочное сообщение, соедините с Максом немедленно."
"Ona söylemem gereken çok acil bir şey var. Hemen Max'ı bağlayın, lütfen."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]