English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стейс

Стейс tradutor Inglês

462 parallel translation
Я должна поговорить с дизайнером Малибу Стейси и попробовать ее убедить... -... перестать сидеть на пенсии!
I've got to talk to that woman who invented Malibu Stacy... and see if I can get her to- - - come out of retirement!
Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
I thought you might be able to help me get in touch with the inventor of Malibu Stacy.
я бы хотела поговорить с вами о Малибу Стейси.
I'd like to talk to you about Malibu Stacy?
Стейси Малибу с новой шляпкой Малибу Стейси нового дизайна.
- They changed Malibu Stacy!
Это - обычная Стейси с глупой дешевой шляпкой.
She's just a regular Malibu Stacy with a stupid, cheap hat.
Я знаю, что Стейси не твоя мать, но, с перевернутым лицом или нет, ты должен её уважать!
I know Stacey isn't your mother, but upside-down face or not, you have to respect her!
Кто-то манипулирует Стейси с помощью метафизической силы.
There's a manipulator who influences the Stacies with metaphysic power.
Большой, толстый, сочный стейк с печеной картошкой.
A big, thick, juicy steak with baked potatoes.
Жаль что у меня есть норковая шуба, я бы могла сделать так же этот стейк изменил всю мою жизнь он был слишком велик для меня одного и я пригласил приятеля его жены тогда не было в городе вот пока мы с ним сидели за столом он рассказывал мне о работе
Wish I had a mink coat for every time I wanted to do that. That steak changed my whole life. It was too big for me to eat by myself, so I invited a friend over.
Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
У меня дома с маминым портретом над плитой. Сестра поможет сделать стейк на троих.
In my house, with my mother's picture on the mantel and my sister helping me broil a big steak for three.
Стейк и пирог с почками.
Steak and kidney pie.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Chu Chin Chow, or whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side in a preheated grill at 400 °.
Я мог бы съесть стейк размером с корову!
I can eat a steak the size of a cow!
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
Staines, get Premier Kissoff on the hot line.
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?
Джой хочет стейк, а мы с женой закажем рыбу.
We'll have fish.
Совершенно случайно у нас лучший в штате стейк с перцем.
We happen to make the state's best pepper steak.
Так вот, Жорж, стейк с жареной картошкой.
- Hello Georges. Steak and fries.
Мне - стейк с кровью.
I'll have a rare steak.
И вы терпите всех этих бюрократов с их стейками на ланч, рыбалками за рубежом, корпоративным самолётом и "золотыми парашютами".
And you are all being royally screwed over by these bureaucrats,..... with their steak lunches, their fishing trips, their corporate jets and golden parachutes.
Он должен был дойти до Бекли Авеню, в Оук Клиф зайти в "Стейк-н-Эгг Китчен", а там встретиться с Дж. Д. Типпетом за тем самым "злосчастным завтраком".
Yeah, he was supposed to go up the street up Beckly Avenue - he was in Oak Cliff - to go to the Steak and Egg Kitchen... where he was supposed to meet with J.D. Tippet... and have their "breakfast of infamy."
Если я - вегетерианец всю свою жизнь и однажды я съем стейк, моё тело с трудом его переварит, так?
If I'm a vegetarian all my life, and one night I eat a steak, my body has a hard time digesting it, right?
Вы... вы знакомы со Стейтн-Айлендом 19 века, м-с Хатч?
You're... you're familiar with the Staten Island of the 19th century, Ms. Hatch?
Я даже принесу с собой самый сочный стейк в твоей жизни.
I'll even bring the thickest, juiciest T-bones you've ever seen.
Ну я сел с мистером Стейнбренером.
Well I sat down with Mr. Steinbrenner.
Принеси вино, с меня стейки.
You bring some wine, and I'll throw the steaks on.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
I'm supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
Я поменялся с Ломесом на стейки.
I traded it to Lomez for some steaks.
Стейк пиццайоло, настоящий стейк пиццайоло с сыром?
Steak pizzaiola, the real steak pizzaiola with the cheese on the top?
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Geronimo. When you're in love, you'll... ... jump right from the top of the Empire State and you won't care.
Я бы хотела стейк средней прожаренности и баранину с мятным соусом.
- And you. And good luck. - You too.
Я покупаю диетическую телятину "вагю", ценой от 3 тысяч иен за 100 граммов, и отбиваю стейк с травами.
So I go out and get wagyu beef that's, like, 3,000 yen per 100 grams... and whip up steak with herbs.
Хватит на много ужинов с шерри и стейками.
That's a lot of sherry and steak dinners.
- Мартини стейт или с вишенкой?
Martini straight up or with a twist?
Я могу видеть кого-то с легким Сигнализация нас от старого Стейтен-Айленде паромного причала.
I can see someone with a light signalling us from the old Staten Island Ferry pier.
И принесите мне лучший стейк с кровью.
And, uh, give me the meanest steak you got.
Стейк и макароны с ветчиной-и-сыром от Альфредо.
Steak and macaroni and ham-and-cheese Alfredo.
Купон на обед с лобстером и стейком всего за 99 центов.
Ninety-nine cent steak and lobster dinner.
Почему бы не организовать стейк из свинины, обложить его с беконом и всё это пожарить?
Why do not prepare some pork chops wrap them Numas bacon strips and fried everything together?
Я собирался съесть этот стейк с соусом на ужин.
I'm having this steak for dinner with a nice béarnaise sauce.
Это самое хреновое объяснение, которое мне доводилось когда-либо слышать, начиная с той чуши Стейнберга по поводу большого еврейского праздника.
That's the lamest excuse I've heard since Steinberg's Jewish High Holiday crap.
Тогда Голиаф украл все стейки с барбекю и съел их.
That's the day goliath Stole all the steaks off the barbecue and ate them.
- Он, блин, почти рядом с Морристауном, в парке Хаклбарни-Стейт.
He's way the fuck out near Morristown. In Hacklebarney State Park.
Стейк на ребрышках, корифена и специальное блюдо : равиоли с лобстером.
There's prime rib, mahi-mahi and a very special lobster ravioli.
Я возьму два стейка, а для дам - какие-нибудь пикантные салаты... с низкокалорийной пикантной приправой.
I'd like two steaks, and the ladies will have sensual salads... With low-Cal sensual dressing.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1 : 30... -... и вернуться на Стейтон-Айленд.
He picks up Cassie Horner, finishes her off, cabs it down to the East Village... kills Theresa, with plenty of time to make the 1 : 30 ferry... back to Staten Island.
Не знаю. Мы выяснили, что Ханна была взволнована с тех пор как компания Стейнхаста прибыла в поместье
We do know that Hannah only became agitated once Stinhurst's lot arrived at the house.
Свяжите меня по телефону с врачом Стейнхаста.
Get me Stinhurst's doctor on the phone.
Едят стейки с тарелок из чистых денег, как ни в чем не бывало.
Eatin'steaks off of plates made of solid money, like as anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]