Там всё tradutor Inglês
11,651 parallel translation
Да, я буду там утром, там всё решим
Yeah, I-I'll be over there in the morning. We can figure that out.
Там всё намного проще, чем... чем мы ожидали.
- It's just so much easier than I... Than we expected, is all.
Там все.
It's-it's all there.
Но моя капсула сбилась с курса И за все время, что я провела там, мой кузен вырос и стал Суперменом
But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman.
Но его работники и охрана все еще собираются быть там.
But his employees and security are still going to be there.
Все, что я знаю, так что где-то там есть множество угроз.
All I know is that there are so many threats out there.
Но моя капсула сбилась с курса И за все время, что я провела там Мой кузен вырос и стал Суперменом
But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman.
Но недавно одного парня посадили за непредумышленное, так ему там выбили все зубы, чтобы удобнее было трахать его в рот.
But the last guy I know sent to the can for manslaughter got all his teeth knocked out so they could fuck him in the mouth without scraping.
да нее, мы там одна большая счастливая семья это всё?
No way, nah. Over in County, we one, big happy family. Look, is that it?
Мне нужны 4 патрульные машины, собаки, и всё, что нам может там помочь
I want four patrol cars, narcotics dogs, everything we can throw at this place.
Они все там остались на ночь
It's like a sleepover.
Всё там.
It's all there.
Всё там.
If it's all there.
Эй, что там все так развеселились?
Hey, what's with all the kerfuffle out there?
Всё что только можно захотеть якобы ждёт меня там.
Everything anyone could possibly want is supposedly waiting out there for me.
Может, он все еще там.
Maybe it's still there.
Она все еще где-то там, остальное не важно.
She's in there somewhere and that's all that matters to me.
И, скорее всего, он все еще там.
And he's probably still there.
- Там все кишит ими.
- It's infested.
Мы обыскали всё "от" и "до" - там ничего не спрячешь.
We looked inside and out - there's nowhere to hide anything.
Все эти люди жили там, где раньше жил человек по имени Альберт Лин.
All of these people lived where a man named Albert Lin used to live.
Если сегодня меня там не увидят, всё кончено.
If they don't see me out there today, it's all over.
Все, кто учился в Хайленд Холл с Дюком, все, кто учился там после, где они сейчас и чем занимаются.
Everybody that went to Highland Hall with Duke, everybody that's been there since then, where they are now, and what they're doing.
Всё расположено именно там, где должно быть.
Everything is exactly where you need it to be.
Там внизу всё выглядит не очень хорошо.
It's not looking good down there.
Там все-таки не твое имя.
Your name ain't on this check.
Там, где живут все богачи.
Near where all the rich people live.
- Я был там, чтобы все разрулить.
- I was there to sort that out.
Я знаю, что выйду отсюда сегодня, но я все равно хочу, чтобы ты был там для нее... потому, что... полиция может... прийти в дом для разговора с ней.
I know I am going to be getting out of this place today, but I just still need you to be there for her because... uh, because the... the police may be... be coming to the house to talk to her.
Ага, он был там с ней все время.
Yeah, he's been down there with her the whole time.
Лекс говорил, что там все плохо, но я не думала, что настолько.
Lex said it was bad out there, but I didn't know he meant this bad.
Там все не так.
It's not like that.
Мы все считаем его крутым, но он играет только джаз, а там трудно что-то понять.
WE ALL THINK HE'S GREAT, BUT HE ONLY PLAYS JAZZ, SO THERE'S NO WAY TO TELL.
Всё что мне нужно, это вернуть свой бизнес, поэтому что там за дела с силовиками?
And I need my business back up and running, so this bullshit with the task force?
Нет, но там их десятки и все полные, так что мы считаем, что Лаури готовится к очередной партии.
No, but there's dozens of them and they're full of fuel, so we're thinking Lowry's getting ready to do another run.
Мы оставили всё произошедшее там между нами, продолжили жить своей жизнью, зная, что никак не можем остановить Зума.
We kept what happened there between the three of us and got on with our lives knowing there was nothing we could do now to stop Zoom.
Все наши друзья там.
All our friends are there.
Но она все ещё выходит. и сидит там каждое утро.
But she still comes out and sits there every morning.
Но все было бы намного проще, если бы ты был там.
But I bet it would have been a lot easier if you had been there.
Ребята, я себя там истощал как мог, выжимал из себя максимум, пытался стать лучше, пытался стать быстрее, а теперь вы говорите мне, что всё это время здесь было что-то, что могло помочь мне?
Guys, I have been busting my butt out there, pushing myself to the limit, trying to get better, trying to be faster, and you're telling me that there's been something this whole time that could've helped me?
Слушай, я понимаю, что тебе пришлось всё это сказать там, чтобы спасти свой зад. Но это не испытание, так ведь?
Look, I know you had to say that stuff in there to cover your own ass, but it's not an ordeal, okay?
Всё ещё где-то там.
Still out there.
Все эти годы задавался вопросом, как ты там?
Over the years wondered how you were?
Брюжён всё ещё там, он прямо там.
Brujon is still down there, he's still down there.
Ладно, в таком случае, если у меня все получится с группой, что насчет того, чтобы мы играли там?
Okay, in that case, if I make it into this band, what do you think about us playing there?
Там, вроде, зависают все горячие актеры.
Apparently, it's where all the hot actors hang out.
Я стояла там и смотрела, как я выплескиваю все свое раздражение на того бедного парня и его велосипед.
I was standing there and I'm watching all my frustrations come flooding out on this poor guy and his bike.
И, знаешь, когда я стоял там, все, о чем я мог думать, это о тебе.
And, you know, while I was up there... all I could think about was you.
В музыке у нас все хорошо, а я не хочу гадить там, где ем.
The music's going great for us, and I'm not about to ruin that by crapping where I eat.
И там еще малышка, и с ней тоже все хорошо.
And there's, a baby in there, and it's doing great, as well.
Все что я говорю, ты прождешь слишком долго а там, кто знает?
All I'm saying is, you wait too long, and then... who knows?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всего 34
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
там всё в порядке 33
там все 49
там всего 34
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64