English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Там все в порядке

Там все в порядке tradutor Inglês

332 parallel translation
Смотри, там все в порядке.
See there, nothing's happened.
Я уверен, там все в порядке.
- I'm sure it'll be all right.
- У Вас там все в порядке?
- Are you all right down there?
У вас там все в порядке?
You all right out there?
Могу выписать вам справку, что у вас там все в порядке.
I could write you a certificate of soundness.
Вы проверили, там все в порядке, Джеймс?
Have you seen if it's all right, James?
Там все в порядке?
Everything okay there?
- Там все в порядке.
- It's OK.
Стивенс, у вас там все в порядке?
Stevens, we're ok now.
С тобой там все в порядке?
You all right back there?
Ты считаешь, вцелом, там все в порядке?
You're generally okay with everything in there?
Надеюсь, там все в порядке.
I believe that's all in order.
Я думаю, что там все в порядке.
I think you'll find everything in order there.
С тобой там все в порядке?
Are you all right over there?
У них там все в порядке?
Is that gonna be a problem right there?
Проверим простату. Там все в порядке.
- I could check your prostate.
Всё в порядке. Что там случилось?
She always causes problems.
- Папа, а там всё в порядке? - Да.
- Oh, Dad, is this room in order?
Там было не все в порядке.
It wasn't all right.
Значит, что все будет в порядке, не так ли, мистер Тейтам?
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr Tatum?
- Как думаешь, там всё в порядке?
Did you think they have it in order?
Но если твой отец там по делам, Винни, ты уверен, что всё в порядке?
If your father's on business, are you sure it will be all right?
Нам с Джоном надо успеть домой, чтобы там всё было в порядке.
John and I have to get home in time to supervise things.
- Все в порядке, там дно!
- IAN : All right this end!
- Там всё в порядке.
- And the platform?
Посмотрите, мы были там сегодня два раза, и с нами все в порядке!
Oh well look, we've been in it twice today and we're alright!
Эй, слышишь, что там, с женщиной все в порядке?
You listen up, Is it ok whatever this woman become?
Ты не мог бы сходить посмотреть, всё ли там в порядке?
Can you check if everything's okay?
У вас там всё в порядке?
Everyone get out of the water all right?
Всё в порядке, сладенький, я там. Даже если придут туда... то я здесь. То я здесь.
It's alright, sweetie, I'm there even if they put there in there, I'm here.
Там с ним все будет в порядке.
He'll be all right there.
А тут ещё этот снегопад и всё прочее и я был бы признателен, если бы вы связались с ними просто, чтобы убедиться, что там всё в порядке.
And with this storm and everything I'd appreciate it if you'd give them a call on your radio just to see if everything's okay.
- А там всё в порядке?
Everything okay over there? Yeah.
Эй, у вас там всё в порядке?
Hello! Is everything alright?
Я пойду вниз убедиться, что там всё в порядке.
I must see that everything is made safe downstairs.
С тобой там всё в порядке, Бенджи?
You okay there, Benji?
Но всё ли с ним будет в порядке там?
But will he be all right out there?
Господин Президент... ... у вас там все в-порядке?
Mr. President, is everything OK in there?
Слышу, он там лает. С ним всё в порядке?
I can hear him barking.
Я уверен, что всё там в самом лучшем порядке.
I'M SURE IT'S IN CAPITAL ORDER.
У тебя там всё в порядке?
Are you all right in there?
У отца Сьюзан есть там домик, но всё в порядке.
Susan's father has a cabin up there, but all right.
Сейчас там был взрыв, и с ними всё в порядке.
Now there's been an explosion, and they're all okay.
- Он там с друзьями. Всё в порядке.
- He sees his friends there.
Пол, там всё в порядке?
Paul, are you okay in there?
Сейчас мы должны добраться до Ярмарки, чтобы встретиться там с маркизом отнести ангелу ключ и тогда все будет в порядке.
Now we just have to get to the market and meet up with the Marquis, get the key back to the angel, and then everything's going to be all right.
Я помню, иногда я вставал посреди ночи и проскальзывал в его комнату, просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке... и я сидел там и смотрел, как он спит, и я думал про себя, что неважно, что произойдет,
I remember, sometimes getting up in the middle of the night and slipping into his room just to make sure he was all right... and I'd sit there and watch him sleep and I'd think to myself that no matter what
- Вы все в порядке там?
- You all right out there?
Вы просто остаться там, гребаный здесь, все в порядке?
You just stay right fuckin'here, all right?
Билли и Ричард будут там, и со мной будет все в порядке.
Billy and Richard'll be there, and I'll be fine.
Гоа'улд там, где он и должен быть, и похоже, с ним все в порядке.
The Goa'uld is back where it belongs, and it seems to be doing OK.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]