English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Там девушка

Там девушка tradutor Inglês

453 parallel translation
Джиперс, там девушка!
Jeepers, that girl!
- Доктор, как там девушка? - Думаю, в порядке.
- Well, I think she's in good shape.
Санни, там девушка под столом.
Sonny, there's a girl under that desk over there.
Осторожно, там девушка.
Hey! The girl's coming!
- У него там девушка.
- He's got a girl there.
Там девушка из клуба.
It's that girl from the club.
Смотрю на заднее сиденье, а там девушка, совершенно голая.
I look in the back seat of the car, and this woman is naked.
У меня там девушка.
I've got a girlfriend.
У него там девушка.
Oh, he's got a girl up there.
Девушка вошла в этот дом, и там осталась, и вдруг оттуда выходят двое мужчин, похоже, собравшихся в небольшое путешествие!
A girl goes into that house. She stays there. Then two men come out who appear to be going on a little trip.
И сейчас я там, где начала. Просто ещё одна девушка, завтракающая с режиссёром. Только я ещё не завтракала с ними.
Now I'm right back where I started... just an extra girl having breakfast with a director, only I didn't used to have breakfast with them.
А где там та девушка...
Oh, and there was that little...
" Если вы зайдете за угол, там будет девушка.
" If you'll go around the corner, you'll find a girl.
Там была девушка? Это просто какая-то актриса из театра Иосифштадт.
Some girl of the Josefstadt Theatre.
и там стоит она, девушка его мечты.
For, lo, there she stands.
И там была девушка, Лина Ламон.
And there was a girl. Lina Lamont.
Там на борту девушка.
There's some girl on the boat.
Сынок, там находятся убийцы, у которых полно скальпов наших техасцев, и пленная белая девушка.
Sonny. Out yonder is a pack of murderers...
Ну, Амелия, там, откуда я приехала, если девушка говорит, что у неё неприятности, значит у неё неприятности.
Amelia, where I come from... when a girl says she's in trouble, she's in trouble.
Там сказано, что если молодая девушка выпила слишком много и не понимает, что делает, ее надо уложить в постель...
It says when a young lady has had so much to drink, she doesn't know what she's doing, You put her to bed...
Там была девушка, ее звали Нелли.
There was this girl. Her name was Nellie.
Там, где два мужчины и одна девушка на вершине горы, жди беды.
Where there are two men and one girl on top of a mountain, it's trouble.
Там, в доме, тоже есть девушка, которая прекрасно чувствует себя одна.
There's a girl in there enjoying herself alone, too
Девушка там не поможет.
A girl will be no help.
- Что там нарисовано? - Девушка с тюльпанами.
- What does it portray?
Слушай, Рон, там была девушка.
Listen, Ron, there was a girl.
Там была еще одна девушка.
There was another girl there.
Там будет девушка Дэзи и другие.
On board, you'll meet a girl called Daisy and other people.
Но девушка, она все еще там.
But the girl, out there.
Там будет девушка, она вам понравится.
A girl you might like will be there.
Мюррей написал пьесу о пресс-центре, и один из персонажей - девушка, которая там работает...
- No. No, no. Everything is, uh, just fine.
Там замечательная девушка с колодой карт.
There's a remarkable girl back there with a deck of cards.
Доктор был там, и девушка пошла его искать.
The Doctor was there and the young female went to find him.
Там нашла меня черноволосая девушка и спасла.
There I was found and rescued by a black-haired girl.
Там была беременная баварская девушка.
There was this pregnant Bavarian girl.
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Была там одна девушка из нашего города... оставьте меня в покое...
There's one girl from our hometown. Please stop asking.
Потом я подошла... к прилавку... и там стояла та девушка... смотревшаяся в зеркало.
And then I got near... To the counter... And there was the girl...
- Моя девушка там.
- My girl's there.
Никакая слепая девушка там не живёт.
There's no blind girl living there.
Что там с Ямболом, девушка?
Hey, comrade, you've been here an hour already!
Ну, где там эта девушка?
Hey, what's up, man? What you all waiting for? There's more where that came from.
Там случайно не твоя девушка?
Is that your Deb over there?
Девушка там была, но только с маленьким Сильваном.
The girl was there, but with Sylvain.
Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше...
I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails...
Она там с больной дочкой. И моя девушка тоже с ними.
They have a sick little girl down there.
- девушка волнуется, а я пытаюсь сохранять спокойствие. - Там никого нет.
- There's nobody there.
Когда любая простая девушка, живущая там, будет выходить замуж, наш дворянин будет иметь сексуальное право на невесту в брачную ночь.
When any common girl inhabiting their lands is married, our nobles shall have sexual rights to her on the night of her wedding.
Там была одна девушка, а потом выяснилось, что на самом деле она мужчина!
There was this girl, then you find out it's really a man!
Там живет девушка по имени д'Верь и она собралась встретиться с ангелом.
There is a girl, called Door and she's on her way to see an angel.
- Твой брат только что звонил, и похоже, у него все-таки там есть девушка.
Well, your brother just called, and it turns out there's a girl after all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]