English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тащи его

Тащи его tradutor Inglês

126 parallel translation
- Тащи его сюда.
- Bring him in.
Тащи его.
Get him in here!
Давай, Уоткинс, тащи его.
Come on, Salvation. Look sharp.
- Тащи его за ноги.
- Put his feet in there first, Tom.
Тащи его в дом.
Take him in the house.
Тащи его на корабль.
Take it to the ship.
Тащи его, тащи! Тащи его, тащи!
Knock him down!
- Тащи его.
We made it.
- Тащи его.
- Karl, take him out.
Бюффон, тащи его сюда!
- Bouffon, come and put him in here!
Тащи его на стрельбище, Оуэн.
Bring him to the butts, Owen.
- Пол, живо, тащи его в ванную.
- Come on. - I'm s - I'm sorry.
Тащи его!
Grab him!
Тащи его на свет!
Get him into the sunlight!
Брат, лови этого Сюаньцзана и тащи его ко мне!
Bro. catch the Longevity Monk and give him to me
Тащи его!
Pull him up!
Тащи его на холод...
Drag him into the cold beam.
- Тащи его, Па. Тащи.
- Tomorrow.
Только не тащи его в одно из этих винных бистро которые вы так любите.
Well, just don't take him to one of those fancy wine bistros that you guys love.
Бери этот хлам и тащи его в недорогой дурдом, где лечат таких болванов как ты.
Take this junk, and you trade it in some kinda mental institute that treats fruitcakes like yourself.
Тащи его сюда.
Got him over.
Тащи его хозяйство в клетку.
Drop your package in the cage.
Тащи его!
Get it out!
Тащи его!
Hold him!
- Тащи его!
I got him!
Скажи ему, пусть подождёт минуту, а затем тащи его сюда.
You tell him to wait a minute and then you bring him in.
Тащи его за ноги.
Ah, drag his leg drag him in
Тащи его в стойло - увидимся в тарелке.
Take car, we'll meet at the place.
- Тащи его в постель.
- Just jump him. - Maggie.
Тащи его сюда.
I'm telling you I want it brought up here.
" огда тащи его в зал и мы узнаем, кто пь € н, а кто - нет.
well, Iet's get it in here and find out who's drunk and who's not!
Тащи его внутрь.
Let's get her inside.
Вив, тащи его в камеру.
Viv, lock him up.
Тащи его сюда!
Because of his father. Pull him in. Take him down.
Тащи его в бочку!
He's a crook!
- Давай, тащи его сюда.
- All right. Let's do it.
- Тащи его вниз.
Take him downstairs.
- Тащи его, нах..!
- Move it, damn it!
Вперед! Тащи его в машину. И убери его отсюда.
What is his name?
- Хана. Хана - Тащи его!
Take him!
Тащи его.
Got him.
Тащи его!
Pull it!
Только Росс зайдёт сюда хватай его и тащи в спальню, а там делай что хочешь чтобы он аж застонал!
The second Ross walks in take him to your bedroom and do whatever you do that makes him go "rheeeee!"
Отмой его и тащи в мою постель.
Wash it and bring it to me in bed.
Проходи и его тащи.
Miguel : Get in here. Drag him in here.
Тащи его!
Let's split!
Увидишь Соколиного Глаза, хватай его и тащи ко мне.
You see Hawkeye, you grab him and bring him to me.
Встреть его у лифта и тащи сюда.
Meet at the elevator. Get his ass in here.
Тащи быстрей его наверх.
Bring him up here. We gotta get packed up.
А ну тащи сюда свой жирный зад и забери этого сопляка с его музыкой.
Get your fat ass out here and bring your noisy little brat inside.
Тащи, тащи его!
Clear the way! My son!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]