Тут у нас tradutor Inglês
6,268 parallel translation
И тут у нас проблема.
Oh, well, that's a problem right there.
Тут у нас двенадцать игроков на линии.
Here's one that's allowing 12 users on a single line.
Что тут у нас?
What have we got here?
Что тут у нас?
What have we here?
Итак, что тут у нас?
So, what have we got so far?
Что тут у нас?
What have we got?
– Что тут у нас?
- What do we got here?
Что тут у нас?
What do we got?
Джексон, что тут у нас?
Jackson, what do we got?
Так, что тут у нас есть.
Okay. Uh, let's get a rundown of the gear.
Посмотрите, кто тут у нас.
Hey. Look who's here.
И что тут у нас?
What's this?
А тут у нас кто?
Oh. Who have we here?
Кто тут у нас.
There he is.
Я.. я понимаю, тут у нас... небольшой беспорядок.
All right, I-I get it. It's a... it's a bit of a mess.
Я думаю, у нас тут признание вины.
Think I got a confession in there.
К сожалению, у нас тут только торговые автоматы.
Sorry, we only have a vending machine.
- Вы молодец. - Мы думали, что уже все, что у нас уже и так двое, но тут случился еще один.
- We thought we were done, two children, but this one came along.
У нас тут маленькая проблемка.
Got a little problem here.
У нас тут мужчина с психическим расстройством.
We got a man here with mental distress.
У нас тут нарушение безопасности.
We've got a security breach.
Официант, у нас тут проблемы!
Waiter, got a problem here!
У нас тут четыре трупа.
We've got four dead bodies here.
А у нас тут настоящая война.
Make no mistake, this is war.
Решил зайти проверить, как у нас тут дела.
I just wanted to check in, see how things were going.
Ты не Глория Эстефан, и у нас тут не Майами.
You're not Gloria Estefan, and this isn't Miami.
У нас тут неприятность с заложниками.
We've got a situation with the hostages.
У нас тут ситуация, в которой нужен доктор.
We have a bit of a medical situation.
У нас тут семена льна, протеин, капуста и три различных вида рома.
It's got flax seed, protein powder, kale, and three different kinds of rum.
Я тут подумала, знаешь, раз уж у нас с Олегом и правда было что-то особенное, может просто отвезти его вещи к реке и вывалить на берегу.
Well, I was thinking, you know, since Oleg and I really did have something special, I was thinking I would just take his stuff and dump it down by the river.
У нас тут сеанс психотерапии.
Well, it's therapy.
Надо же... ну и что у нас тут?
Well, well, what do we have here?
Надо же... ну и что у нас тут?
Well, well, well what do we have here?
У нас тут проблема. Тело Венди ожило. Мы включили голову.
We got a problem here, Wendy's body just came alive.
Потому что тут везде были офисы, но они так и не закончили перепланировку, так что у нас даже плиты нет, только микроволновка.
Cos all this was offices, but they never finished the conversion, we haven't even got a cooker, just a microwave.
Обувь у нас тут.
Shoes go here!
А кто это у нас тут снова в игре.
Well, look who's back.
У нас тут ещё одна ледяная статуя.
Got ourselves another frozen stiff.
У нас тут правило двух недель!
We got a two-week rule over here!
Простит, у нас тут проблемка.
Sorry, slight mechanical issue.
- У нас тем не менее тут есть результаты.
~ but it does look after you all the way. ~ We have the times here anyway.
А у нас тут, похоже, атмосфера взаимного уважения.
Well, looks like we've got ourselves a little mutual appreciation society.
"Кто у нас тут чистенький?"
♪ Guess who cleaned everything?
Посмотрим, что у нас тут.
Let's see what we got.
Мне каждый час звонят из офиса мэра, хотят знать, какого черта у нас тут происходит.
I've been getting hourly calls from the Mayor's Office wanting to know what the hell we're doing about this.
Все нормально, итак, что у нас тут?
All right, so, what do we got?
Так, барышни, что это у нас тут?
What is it, virgins?
И что это у нас тут? Баттлы разных между командами?
What are you hosting, a battle of the bands?
У нас тут проблема.
We have a problem.
У нас тут дюжина офицеров.
We got a dozen officers in here.
( Паркер ) Кто у нас тут?
I'll tell him exactly.
тут уютно 16
тут уж ничего не поделаешь 25
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
тут уж ничего не поделаешь 25
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас гость 116
у нас есть работа 142