Ты должен доверять мне tradutor Inglês
153 parallel translation
Я хочу оставаться близким, особенно если у тебя есть проблема. И ты должен доверять мне.
Not so, I want to be close, especially if you have any problems.
Я твой адвокат, и ты должен доверять мне.
If I'm gonna be your attorney, you have to trust me.
Я могу помочь тебе, но ты должен доверять мне.
I can help you, but therefore you have to trust me.
- Ты должен доверять мне.
- Trust me.
Ты должен доверять мне.
You have to trust me.
- Кларк, ты должен доверять мне.
- Clark, you have to trust me.
- Ты должен доверять мне.
- You have to trust me.
Если мы хотим сохранить наши отношения ты должен доверять мне.
If we're gonna make this relationship work, you have to trust me.
Соло, ты должен доверять мне.
Solo, you have to trust me.
Нэд, ты должен доверять мне.
You have to trust me.
Ты должен доверять мне.
You have got to trust me.
Милый, ты должен доверять мне.
Sweetie, you have to trust me.
Ты должен доверять мне!
You have to trust me!
Ты должен доверять мне.
You need to trust me.
Ты должен доверять мне.
I need you to trust me.
Я знаю, я слишком много прошу, но... ты должен доверять мне, Бо.
I know it's asking a lot, but...
Ты должен доверять мне.
- You got to trust me, son.
Но ты должен доверять мне
But you have to trust me.
Пожалуйста, ты должен доверять мне.
please, you have to trust me.
Ты должен доверять мне, Мигель.
You have to trust me, Miguel.
Поэтому, если я прошу, чтобы ты чего-то не делал... ты должен доверять мне, приятель.
So, if I'm asking you not to do something You got to trust me, man.
Тогда ты должен доверять мне.
Then you have to trust me.
Ты должен мне доверять.
Trust me. I can't do that, Dad.
Ты должен научиться немного больше доверять мне.
You have to learn to trust me a little more.
Ты должен мне доверять.
You have to trust me.
Ты должен мне доверять.
You must trust me.
Ты должен... доверять мне.
You have to trust me.
Ты должен был доверять мне, Джэйк.
You should have trusted me, Jake.
Ты должен был доверять мне как я доверяла тебе.
You should have trusted me, like I trusted you.
Если хочешь получить свои курсы, ты должен мне доверять.
You want that class, Erv. You gotta trust me.
Фрэнк, ты должен мне доверять.
Frank, you gotta trust me.
А сейчас, ты должен мне доверять, сын.
For now, you've got to trust me, son.
- Ты должен мне и вправду доверять.
Do we have to have sex to be boyfriend and girlfriend?
Тогды ты должен мне доверять.
That you should trust me on.
Ты просто должен мне доверять.
I just need you to trust me.
Ты должен мне доверять, Кларк.
Trust me, Clark.
Ты должен был мне доверять.
You should have trusted me.
Ты просто должен мне доверять.
You've just got to trust me.
Ты должен был доверять мне.
You should have trusted me.
Слушай, я просто должен знать то, что должен. Что, значит ты можешь доверять мне?
Look, I just needed to know what I already knew.
- Эдвард, ты должен мне доверять.
- Edward, you've to trust me.
Ты должен помочь убедить их, что мне можно доверять.
I'm gonna need your help convincing them that they can trust me.
Но ты должен мне доверять и прекратить думать обо мне как о вещи, которую нужно защищать.
But you have to trust me and stop thinking of me as a thing to be protected.
Еще я думаю, что если бы он был близок к помешательству, он бы усмехался и заявлял : "Питер, ты должен мне доверять".
I also think if he was ready for a straitjacket, he'd be grinning and saying, "Peter, you have to trust me."
Слушай, я знаю, что ничего неделанье выводит тебя из себя да и мне смотреть не тебя в таком состоянии тоже не просто но я выясню в чем всё дело, а ты останешься здесь, и... и ты должен мне доверять
Look, I know that not doing anything is killing you, And watching it isn't much easier for me, But I am gonna figure this out, and you are gonna stay here,
Келли, ты меня не знаешь, но должен мне доверять.
Kelli, you don't know me, but you have to trust me.
Ты должен научиться доверять мне.
You have to learn to trust me.
- Ты должен был доверять мне.
- You should have trusted me.
- Ты должен мне доверять.
Nathan, you have to trust me.
Это один из вопросов, в которых ты должен мне доверять.
This is one of those things. I need you to trust me.
- Ты должен мне доверять.
Friday is going to be fine.
ты должен 747
ты должен мне 140
ты должен сказать 83
ты должен знать это 22
ты должен уйти 273
ты должен мне помочь 205
ты должен вернуться 74
ты должен понять 237
ты должен идти 158
ты должен был сказать мне 53
ты должен мне 140
ты должен сказать 83
ты должен знать это 22
ты должен уйти 273
ты должен мне помочь 205
ты должен вернуться 74
ты должен понять 237
ты должен идти 158
ты должен был сказать мне 53