Ты знаешь где она tradutor Inglês
279 parallel translation
Ты знаешь где она?
You know the one?
- Ты знаешь где она?
- Do you know where they are?
Может быть ты знаешь где она?
Maybe you know where he is?
Ты знаешь где она похоронена?
It's quite far.
Ты знаешь где она живет?
Do you know where she lives?
- Ты знаешь где она?
- Where is she?
Ты знаешь где она?
Do you know where she is?
- Зачем? Ты знаешь где она?
Why, do you know where she is?
- Ты знаешь, где она прячет денежки.
Shut up.
- Да. - Полагаю, ты не знаешь, где она?
I suppose you wouldn't know where.
Ты знаешь, где она.
You know where that is.
Вызвать Дездемону. Ты знаешь, где она.
Fetch Desdemona hither.
- Да, сеньор. Ты не знаешь, где она может быть?
Do you know where Lucille could be?
- Ты знаешь, где она?
- Do you know where she is?
- Ты знаешь, где она?
- You know where your sister is.
Ты правда знаешь, где она?
Do you really know where she is?
Ты знаешь, где она.
You know where she is.
И ты знаешь, где она теперь?
- Uh, do you know where she is now? - In the fields.
- Ты не знаешь, где она живет.
You don't know where she lives.
Ты знаешь, где она?
- You know where that is?
Ты даже не знаешь, где она.
You don't even know where she is.
- Ты знаешь, где она?
You know where she is?
Ты знаешь, я действительно даже не знаю где она остановилась.
You know, I don't even know where she's staying.
Ты знаешь, где она?
Do you know where she is?
- Заткнись Ты знаешь, где она это достает?
- I don't want to go to Europe.
Ты знаешь, где она?
You know where it is.
Ты же сам говорил, что знаешь, где она?
You said so yourself that you know where it is.
Ты отлично знаешь, где она.
You know all right.
Но ты знаешь, где она?
But you know where it is?
- Знаешь, как дети говорят она моя? - Фрэнк, где ты сейчас?
Hello?
Она спросила, знаешь ли ты, где я.
She asked if you know where I am.
Я совсем не знаю Барселоны. Ты не знаешь, где она может в это время купить наркоту?
Do you know where she'd go to score at this time?
Моя первая любовь живет в Кунсане. Если ты не знаешь, где она, как ты можешь найти ее?
I don't know exactly but somewhere in Kunsan.
Она сказала, ты знаешь где.
She said you'd know where.
- Но ты не знаешь, где она.
- But you don't know where she is.
Ты знаешь ее имя где она работает, что она привлекательная.
You know her name, you know she has a job, you know she's attractive.
Ты не знаешь, где она.
You don't know where she is.
Ты же с ней живешь, она твоя баба и ты не знаешь, где она?
You don't know where your girl is? She's playing you for a sucker.
- Если ты знаешь, то говори - где она?
- If you know so much, where is she?
- Ты же знаешь где она.
- You know where she is, don't you?
Они скоро закончат, а пока скажи, ты не знаешь где она была прошлой ночью?
Should be finished soon, but in the meantime... do you know where she was last night?
- Ты не знаешь, где она живет?
- You don't know where she lives?
Может, ты знаешь, где она?
Just talking to Mel's fiance here. Wondering if you might know where she is.
Я подумал, ты, случайно, не знаешь ли, где она остановилась на Гавайях.
I was wondering if you know where she's staying in Hawaii.
Ну ты знаешь, Мусса, она живет где-то за городом.
You know, Moussa, she lives beyond the city ring.
- Ты знаешь, где она?
- You know where she is?
Ты... знаешь о Корди, где она может быть?
Does he know anything about Cordy? Where she might be?
Ты даже не знаешь, где она!
You don't know where she is!
Ты никогда не знаешь, где любовь настигнет, сказала она мне однажды.
You never know where love will strike, she once told me.
Ты знаешь, где она живет?
Do you know where she lives?
Ты не знаешь, где она.
You can't see Alice.
ты знаешь все 21
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь правила 208
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь правила 208