English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Ты кричала

Ты кричала tradutor Inglês

214 parallel translation
Ты кричала в ответ.
You cried that time.
Почему ты кричала? Рей...
What's the screaming about?
Я слышала как ты кричала, "Верни их немедленно."
I heard you yelling, "Bring them back here."
Почему ты кричала?
Why did you scream?
Если ты хотела это остановить, зачем ты кричала, раз уж ты так успешно меня дурачила до этого времени?
If you wanted to stop it, why did you scream, since you tricked me so well up to then?
- Что ты кричала?
- What did you scream?
Ты кричала!
You screamed!
Зачем же ты кричала "Айра"?
Then why did you yell "Ira"?
Я слышала, как ты кричала.
But I heard you screaming.
- Ты кричала : "Еще, еще, еще!"
You shouted, "More, more, more!"
- Ты кричала.
- You were shouting.
Ты кричала во сне.
You were yelling in your sleep.
- Ты кричала.
- You were yelling.
Так, почему ты кричала?
So, what were you screaming about?
Мы слышали, как ты кричала, вошли в дом, а ты стоишь возле душа, вся перепуганная.
Now, we show up, we hear you screaming, break in, find you terrified in the shower...
- Ты кричала на нас.
- You were mean. You yelled.
Ты кричала, в чем дело?
I heard screaming. What's going on?
- Ну так кричи, как ты кричала, когда этот юный акробат прыгал на твоих бедрах.
- So scream! As you did when that young acrobat visited your things!
как ты кричала.
I heard you shout.
как ты кричала "Джек".
I heard you shout "Jack."
- Ты не кричала?
- You didn't scream?
Она кричала : " Ты здесь, Тонкин.
She was yelling : " You're there, Tonkin.
Почему ты не кричала, прося помощи?
Why didn't you scream or ring for help?
И когда ты добралась туда, он столкнул ее с башни, но кричала ты.
So, when you got up there, he pushed her off the tower, but it was you that screamed.
Она кричала на них и угрожала полицией. Ты не поможешь?
She really screamed at those guys, and even threatened to call the police.
- Я кричала, но ты не слышала.
I shouted, you wouldn't listen.
Сколько можно тебе говорить, чтобы ты не кричала в доме?
How many times have I told you not to shout in the house!
Люсилл, это ты сейчас кричала?
Lucille, did you just scream?
Ты слышала как я кричала?
Did you hear me scream?
Ты не ответил, и я целую вечность стояла и кричала там.
You didn't answer and I stood outside shouting for ages. Were you asleep?
Это некрасиво по отношению к тои женщине, с который ты был в постели, когда я кричала на улице.
That's not nice for the woman you were in bed with when I was outside shouting.
Что ты мне кричала на станции?
What did you shout at the station?
Ты вошел, когда мама кричала и ударил меня по лицу.
You walked in as your mother was yelling, and hit me on the face.
Ты тоже... ты тоже кричала, когда была маленькая.
"You used to cry like this, too," when you were a baby
Сначала она кричала : " Джордж, что ты делаешь?
First she screams, " George, what are you doing?
Господи, что ты там такое кричала?
There won't be one in this piss-ass town, but there'll be one in Laviers.
Ты так кричала...
I HEARD YOU SCREAM.
Эйлин кричала на фоне, " Ты что делаешь!
Aline screamed in the background,''What are you doing?
Было бы лучше, если бы ты не кричала имя моей сестры, когда я целую тебя.
It would help when I'm kissing you if you didn't shout my sister's name.
"Я хочу чтобы ты парила в воздухе кричала и пела без причины, танцевала как безумная!"
I'm sorry. "I want you to levitate. I want you to sing with rapture and dance like a dervish."
- Ты поэтому кричала?
- That's why you were screaming?
- Ты не кричала.
- You weren't shouting.
Если бы у тебя была чистая совесть, ты бы не кричала. Ой, не могу!
If she had a clear conscience, she wouldn't be in such a state.
Может, ты хочешь запихать мать в алтарь, чтобы она кричала оттуда грязные расистские лозунги?
You want your mom at the altar screaming racial slurs?
Никогда не забуду, как его сестра кричала – " Ты дерьмо!
[Giggling] I WILL ALWAYS REMEMBER HIS SISTER SCREAMING, " YOU SHIT!
вот так она и переспрашивала без конца только при этом еще и кричала я к нему заглядываю после школы ты к нему заглядываешь после школы!
She kept repeating the last thing I said. Except she shouted it. I go round to his place after school.
Ты всю ночь в бубен била, кричала.
You were banging the drum and shrieking all night.
А я еще на тебя кричала, что ты их читаешь!
Debbie : OH, AND TO THINK I USED TO YELL AT YOU FOR READING THEM!
Она кричала : "Сильнее, сильнее!" Ты должен знать об этом.
She was saying "More, more!" But you'd know about that
- Ты кричала, когда вы трахались?
- Because I'm a fucking caveman!
- Кричала ты так, словно вывихнула бедро.
- Sounds like you put your hip out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]