Тёк tradutor Inglês
274 parallel translation
Я увидел, что построили фонтан, который свободно тёк, и - что удивляло больше всего - кто-то посадил рядом липу, которой сейчас уже было не меньше 4-х лет, уже полностью покрытую листвой :
I saw they had built a fountain, that was splashing merrily. Beside it, what I found most touching, someone had planted a linden tree, the perfect symbol of rebirth.
Помню, с меня пот тёк градом!
I remember I was dripping in sweat.
Говорил, что в Гарлем-Тек пришёл четвёртым.
And you told me you rowed number four at Harlem Tech.
Кайтек...
Kajtek.
Как время, по траншеям тек песок...
The sand, liketime, streamed down the trench in a flow...
Я в забегаловке под названием "Тек-нуар".
I'm at this place on Pico Boulevard called Tech Noir.
- Я в баре "Тек-нуар".
- I'm in this bar called Tech Noir.
Сержант "Тек-Ком".
Sergeant Tech-Com.
Я ищу профессоров из Пасифик-Тек.
I'm looking for some Pacific Tech professors.
Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
You boys definitely get an A in high-tech.
Это Войтек. Привет! Доброе утро, - я хочу сказать - добрый вечер!
This is Wojtek speaking "Good morning, I mean, Good evening"
А Войтек?
And Wojtek
А Войтек... где он?
Where's Wojtek?
Простите, это я... Войтек.
"It's me, Wojtek"
Войтек.
Wojtek
С носа у него тек пот.
Sweat ran down his nose.
Система охраны "хай-тек".
High-tech security system.
- Да, Тек славный малый.
Yeah. Teck's a good kid.
Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть хлеба
I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread
Она тек испереживалась, что даже в школу не пошла!
She stayed home because of the shock!
Уильям Шетнер, "Тек-войны".
William Shatner, Tek Wars.
Отец, вы дали четыре верных ответа на вопросы по своей тематике, книге Уильяма Шетнера "Тек-войны"
Father, you've got four out of five right on your specialist subject, William Shatner's Tek Wars.
Но мед-тек с ликером на его дыхании?
But a med-tech with liquor on his breath?
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
At my house I have some BW speakers. A while ago I bought a CD burner.
Ты знаешь, я обожаю простые, примитивные времена когда танцевали американские танцы - буги и брейк а жизнь не была изуродована бессердечными машинами хай-тек.
I want to see it. You know I yearn for a simpler time of barn dances and buggy rides before life was cheapened by heartless machines.
Смотрите, какие мы технологичные. Хай-тек.
You upgraded yourself, with high tech.
Хай-тек, да только в этой дыре оно совсем не ловит.
Naah, it doesn't connect.
Хай-тек-дерьмо Альянса!
High-tech Alliance crap!
"Тек матте" - это выражение уважения.
"Tek matte" is a greeting of respect.
Есть Тек Найн, подходи сюда, Тек Найн.
Got some Tech Nine over here, over here, Tech Nine.
Кроссовки. "Хай-тек", "Уоклайт", тенниски.
Trainer. Hi-Tec, Walklite, tens.
В корпорации "Медикал Сайтек..."
At Medical Cytech Corp.
- Увы, нет, миссис Тек.
I'm afraid not.
Вариант номер один - последнее слово науки, хай-тек, титановые весы для ванной.
Option number one – a state of the art, high tech, titanium bathroom scale.
Но теперь он ушел хай-тек.
But now he's gone hi-tech.
Джек, Вы говорите тек вроде они способны к тактике.
You think they're capable of tactics?
Тек мате, Учитель Братак.
Tek matte, Master Bra'tac.
Тек мате.
Tek matte.
- Тек матте, учитель Братак.
- Tek matte, Master Bra'tac.
Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.
If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn't need all this hi-tech flimflammery.
Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
Down here is the security room, ultra hi-tech.
"Зайтек Инжиниринг", рекламный видеоролик Суровая реальность такова, что американский народ уже не в такой безопасности, как раньше.
The reality facing American families is they're not as safe as they used to be.
"Зайтек Инжиниринг" разработала безопасные комнаты, Которые теперь доступны и среднему американцу.
Zytech Engineering, LLC has developed and tested a safe room finally affordable to the average American citizen.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
EYE Tech introduces... the ninth generation of the Zoe implant... from our family to yours.
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
Bannister, the EYE Tech lawyer?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Wait a minute. EYE Tech let that footage out?
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
Please call EYE Tech storage. Tell them Mr. Hakman will be dropping by. Very good, ma'am.
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
... these documents... and I'm quite concerned about EYE Tech's liability.
Да, мы должны защитить свои интересы. Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
We do have $ 1.2 billion that we wish to invest... and I'm just wondering, with EYE Tech, if there's...
Эти люди уподобились религиозным фанатикам. Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
These anti-implant groups have become like religious fanatics.
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек". Уважаем, любим, благотворитель. Благодаря тебе, таким он и будет в памяти других.
He was a public figure for EYE Tech... their star attorney... well respected, loved his family... gave to charity, and if you get through with him... that's all anyone will ever know.