English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Уберите их

Уберите их tradutor Inglês

170 parallel translation
Уберите их и не впускайте!
Get him out, and keep him out!
Уберите их отсюда!
Get them out of here!
Уберите их отсюда вместе с их барахлом!
Put them out in the hall with the mops and brooms.
Уберите их отсюда!
Get'em outta here!
Чьи это овцы? Уберите их отсюда, пожалуйста.
Whoever belongs to these sheeps, will you please get them out of here?
Уберите их отсюда, м-р Финч.
You get'em out of here, Mr. Finch.
... Констебль, уберите их подальше!
Constable, get these men back from here.
Я отравил зерно, только уберите их.
All right! I poisoned the grain, take them away.
Уберите их!
Take them away!
Уберите их, пожалуйста!
Stop it, please!
Уберите их отсюда, спустите на них собак.
- Get'em out of here! - Sic the dogs on'em!
- Уберите их с меня, я вся в них! - Нет!
Get them off me, they're all over me!
Уберите их оттуда!
Get them out of there.
Уберите их с дороги.
officer : Get them out of the way.
Уберите их.
Put them away.
Уберите их!
Get them off!
Просто уберите их обоих отсюда.
Just get them out of here.
Но моему мальчику не нравятся эти блестящие штуки на пляже во втором акте. Уберите их, хорошо?
My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two.
уберите их всех отсюда!
Get'em outta here!
"Уберите их с поппадума." ( тонкая индийская лепешка )
"Get those from off the poppadoms."
Уберите их от меня!
Keep them away from me!
Уберите их от меня.
They're everywhere! Heads up! They're all over me!
Уберите их!
Get them off, Remi!
Уберите их от меня.
Hold still.
Уберите их, уберите.
Get it off me, Remi! Get it off me! Get away!
Уберите их!
Hold still.
Уберите их отсюда.
Get them out of here.
Уберите их с меня! Помогите!
Help!
Помогите! Уберите их с меня!
Get them off of me!
Уберите их с пирса!
Get them off the damn pier!
Уберите их отсюда.
Get those people out of there.
Уберите их отсюда!
Hey, get them out of here!
Уберите их от меня!
Get'em off of me!
Уберите их от меня!
Get them off of me!
Уберите их прочь!
Get'em off!
Уберите их от меня.
He's a fucking mess.
- Или руки на грудь, или уберите их вообще.
Unless you're planning to move those hands down, get them off me.
Уберите их, пожалуйста!
Get them out, please!
- Уберите их отсюда.
- Get them out of here.
Уберите их от меня!
Get'em off me!
Уберите их!
Get them out!
Уберите их от меня.
Get those off me.
Уберите их.
Take them out.
Уберите их!
Get it out!
Уберите их с улицы.
Get them off the street.
Я же сказал вам, уберите их.
I order you to flee.
- Уберите их с дороги, и все будет хорошо.
They're all right.
Нет, уберите их от меня.
I WILL, I WILL, I WILL DO IT.
Уберите их!
For God's sake!
Официант, срочно уберите эти ложки, пока она не согнула их силой мысли.
Busboy, clear these spoons before she starts bending them.
Уберите из-под сети собак, их раздавит!
Fraser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]