Увольняюсь tradutor Inglês
394 parallel translation
Скажем, что я увольняюсь из мойщиков окон.
Lay off those window washers.
Барон, я увольняюсь.
Baron. I resign!
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
In view of this, sir, I feel I must give my notice. - Notice?
Нет, увольняюсь.
I'm quitting.
Мадам, я увольняюсь сегодня вечером.
Madam, I'm leaving tonight. But...
Я увольняюсь.
- l'm quitting.
Армия здесь не авторитет и я увольняюсь, прямо сейчас.
If the Army hasn't got any authority out here, I'm resigning. And, now!
Через 3 дня увольняюсь.
In 3 days I ´ m demobbed.
И я ещё, в принципе, так и не начала у вас работать, но я... увольняюсь.
Tell him what Bomber did at the last Christmas party, Mary. Oh, you mean when she beat you, uh, arm wrestling.
- Да, месье Кальфон, я увольняюсь.
It is Mr. Galfon I want to quit my job.
Я увольняюсь.
I quit.
Увольняюсь!
I quit!
- Увольняюсь.
I'm quitting.
- Я увольняюсь.
- I quit.
Я увольняюсь.
I quit. I don't belong here.
Я увольняюсь из конторы и становлюсь частным детективом.
I am resigning from the notary and becoming a private detective.
"Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны"
" See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country.
- Вот почему я увольняюсь.
- It is the reason I'm resigning.
А какого еще черта, ты думаешь, я увольняюсь? !
What the fuck do you think I'm resigning for?
Завтра же увольняюсь из Сайбердайн.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.
- Завтра я увольняюсь.
- I'm quitting tomorrow.
Спокойно, Энн, я увольняюсь.
Relax, Ann. I'm quitting. O'k?
Я увольняюсь, Жиль.
I think I'm being fired, Gil.
Я увольняюсь.
I'll quit
Сказал, что ты заслуживаешь прибавки, и если ты ее не получишь то я увольняюсь.
I said that you deserved a raise, and if you didn't get it that I was leaving.
Я увольняюсь!
I quit!
Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь.
I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting.
- Я увольняюсь.
- I've retired.
- Что? Гантер, я увольняюсь.
Gunther, I quit.
Уволен, да я сам увольняюсь!
Fired? I'm here to tell you I quit!
К черту! Я увольняюсь!
Shit, I'll just quit.
Я увольняюсь! Найди кого - то другого, чтобы остановить Мастера
Find someone else to stop the Master from taking over.
Я сегодня увольняюсь.
I quit today.
Я увольняюсь!
I'm quitting!
Я увольняюсь.
I resigned.
Скажи Кобаяси, я увольняюсь.
Tell kobayashi i'm quitting.
- Я увольняюсь!
- I quit!
Моника, я увольняюсь.
Monica, I'm quitting.
Я увольняюсь.
I'm quitting.
- Я увольняюсь из Звездного флота.
- I'm resigning from Starfleet.
- Я всё равно увольняюсь.
I'm retiring anyway. Until you do, you're an Army officer.
Я увольняюсь немедленно...
I quit the police force right away.
- Увольняюсь.
- Quitting.
Поэтому я увольняюсь.
So I quit.
- Я увольняюсь!
- l quit!
Я увольняюсь сам.
I quit.
Я и так увольняюсь.
I'm resigning anyway.
- Притворяюсь? Я увольняюсь.
- Acting?
Увольняюсь! Увольняюсь!
I quit!
Я увольняюсь!
- I quit.
[04x13] Я увольняюсь.
I just helped an 81-year-old woman put on a thong... and she didn't even buy it. I'm quitting.