Хорошая книга tradutor Inglês
109 parallel translation
- Хорошая книга?
- Is it good?
Бери, это хорошая книга.
You seem interested. Here.
Да, вот еще одна хорошая книга для начала.
Yes, here's another good one to start off.
- Очень хорошая книга.
- It's beautiful.
Хорошая книга.
It's a good book.
Это очень хорошая книга.
It's very nice though.
Если их не успокаивает хорошая книга, то это уж точно.
If a good read doesn't calm them down, this often does the trick.
Хорошая книга, название только глупое.
Great book, dumb title.
Это очень хорошая книга.
Oh, well, it's really good.
Это будет хорошая книга.
Yeah. It's gonna be good though.
Хорошая книга?
Good book?
Это хорошая книга.
It's a good book.
Это хорошая книга, но здесь не совсем полная информация.
Not the definitive work...
Хорошая книга.
Good book, though.
Вот это хорошая книга.
That's a good book.
По этому поводу есть одна хорошая книга, я напишу вам название.
There's a good book about this.
Должно быть, хорошая книга.
Must be good.
- Да, это хорошая книга.
- Nice book, man.
Хорошая книга? ..
Is it a good book?
- Хорошая книга.
- The book's good.
Хорошая книга.
It's very good.
- Это хорошая книга. Мне нравится.
- That's a good book. I like that book.
Насчёт этого не знаю, то есть, насколько это хорошая книга, но спасибо.
Oh, I don't know about that. I mean, about it being a great book. But thanks.
Это хорошая книга?
That a good book?
Хорошая книга.
It's pretty good.
- Где моя хорошая книга, милая?
- Where's my good book, honey?
Нет, это хорошая книга.
No, it's a good book.
О, это должно быть хорошая книга.
Oh, it must be a good book.
- "Yuck!" Это хорошая книга, не так ли?
- "Yuck!" That's nice, isn't it?
Если я прочту эту книгу, у нас будет, о чем поговорить. Вообще-то это хорошая книга.
( all groaning ) It's actually a great book.
Вот это хорошая книга.
Now that's a good book.
Но это очень хорошая книга,
Although this is a very good book,
- Выглядит как хорошая книга.
- That looks like a good book.
Это очень хорошая книга.
This book is special.
По настоящему хорошая книга может стать убежищем И перенести читателя даже за пределы его жизни.
A really good book can be an escape and transport the reader
Хорошая книга.
it's good.
Да, хорошая книга.
Yeah, it's good.
Это очень хорошая книга.
It's about the Prophet and...
Действительно хорошая книга.
A really nice book.
Хорошая книга!
We loved It.
Это хорошая книга.
It was a good book.
"Дорога". Хорошая книга.
The Road, that's a good one.
- Хорошая наверное книга.
- Must be some book.
- А книга хорошая?
- Is it a good book?
- Хорошая книга.
- It's good.
Получится хорошая, искренняя книга.
Written from the heart.
- Книга была хорошая?
Was it good?
Хорошая книга.
A good book.
Хорошая у вас книга! Да?
I liked your book.
Есть хорошая книга в нашей стране :
There's a good book in this country -
Последняя книга Касла напоминает, какой должна быть хорошая проза.
" Richard Castle's stirring finale reminds us what good pulp fiction is all about.
книга 416
книга называется 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
книга называется 17
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302