Хорошая музыка tradutor Inglês
84 parallel translation
Чайковский так хорошо влияет на качество молока. Хорошая музыка - залог хорошего молока.
My milk improves enormously with Chaicosky's sex walzy music.
Нет... И вообще... Это хорошая музыка.
No... lt's good music... too.
Хорошая музыка, Валентайн.
Good music, Valentijn.
Хорошая музыка.
Some good music.
У нас есть хорошая музыка.
We got good stuff here.
- Ну, там хорошая музыка.
- So, they play good music.
У нас здесь большой кантри-бэнд, хорошая музыка, а потом и ясная ночь, сумасшедшие танцы.
You have a great country band, playing great m? sica, the night will est? clean, there will be dance, what more can you ask for?
Хорошая музыка!
Awesome tune.
- Хорошая музыка!
That's some beat? Yeah.
Хорошая музыка.
Nice music. What is it?
Хорошая музыка для танцев.
This is nice to dance to.
Хорошая музыка.
That's some good music.
Хорошая музыка!
It's good!
Там хорошая музыка. ( передергивает слова из известной израильской песни ).
They've got great music
Ну по мне так хорошая музыка.
Yeah, to me, this is good music.
Хорошая музыка, Мэри.
Nice music, Mary.
Хорошая музыка.
It sounds nice.
Если люди слушают и улыбаются, апплодируют тебе, значит, это хорошая музыка.
If people listen, smile, and clap along with you, then that's good music.
Это действительно хорошая музыка
It's really great music
Моя музыка - хорошая музыка
My music is good music
Будут великолепные костюмы, хорошая музыка, и танц. инструктор, который научит нас танцам 20-ых.
There will be great costumes, fun music and a dance instructor that's gonna teach us dances from the 20.
Это хорошая музыка.
It's beautiful music!
Мне нужна хорошая музыка.
I need whale songs!
Если тебе нужно их соединить, коробка шоколада и хорошая музыка — лучший вариант.
I think a box of chocolates and some nice music would work better than a pin code.
Хорошая музыка, играемая с вдохновением, не может не приносить.
Good music played with esprit cannot fall to please.
Где играет хорошая музыка.
Where they play the right music
Если будет хорошая музыка мы могли бы потанцевать.
If there was any good music we could dance
Итак, похоже, вся эта хорошая музыка, над которой мы работали, чуть не убила тебя.
So, looks like all that good music we've been working on nearly killed you.
Да, хорошая музыка и какой-то идиот, который ехал на красный свет.
Yeah, good music and some idiot running a red light.
Хорошая музыка. Прелестные девушки. Грех жаловаться.
Good music.Pretty girls.Can't complain.
Давай же, это действительно хорошая музыка не какая-нибудь песенка с радио...
I mean, come on, this is really good music. There's nothing like this on the radio. There's nothing.
Motorhead - это хорошая музыка, под которую можно идти на войну.
He's a World War I and World War ll historian.
хорошая музыка как и старые фильмы, дарит нам радость.
# It makes you feel happy like an old-time movie #
Но действительно хорошая музыка также может быть контролируема и сдержана
But really good music can also be controlled, and restrained.
Хорошая музыка, чтобы под неё умереть, а, Питер?
Music to die by, hey, Peter?
Там хорошая музыка, и Сайлас хорош,
The music is good there, and Silas is nice.
Всё что мне нужно, это хорошая музыка.
All I need is a great folk song.
Два месяца назад я вообще не знала что есть хорошая музыка.
I mean, I didn't even know there was good music until two months ago!
Правильно. Нам нужна хорошая энергичная музыка.
Right, V.C. We've got to get good snappy music.
Да, мне нравится хорошая музыка!
Yes, I like good music!
Музыка - это хорошая мысль.
Music, that's a good idea.
Хорошая еда, замечательная музыка.
Good food, great music.
Но "Бич Бойз" - хорошая американская музыка.
The Beach Boys are great American music.
Очень хорошая восточная музыка.
Very nice oriental music.
- Музыка, хорошая мысль.
- Music, good point.
- Музыка хорошая.
The music was good.
Хорошо, а кто думает, что и еда хорошая, и музыка хорошая но мы испортили вам вечер этим бесконечным голосованием?
Okay, well, all right, who thinks the food is fine, the music was fine but your evening was ruined by this incessant poll-taking?
И музыка хорошая.
- It was good fun, pretty music.
Просто музыка мне нравится, понимаешь, музыка там хорошая.
I just take the music, you know?
Музыка, опять же, хорошая.
Good music.
Музыка красивая, хорошая...
Music is here, it's good and it's beautiful...
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыка останавливается 16
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57