English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хорошего вам дня

Хорошего вам дня tradutor Inglês

282 parallel translation
И хорошего вам дня.
And good-day to you.
- Хорошего вам дня.
- Good day.
Хорошего вам дня.
- Good day.
Хорошего вам дня.
Good morning.
Хорошего вам дня.
Have a nice day.
Хорошего вам дня.
Good day to you all.
Хорошего вам дня.
Good day.
Хорошего вам дня. Будьте осторожны на дороге.
You all have a good day, all right?
- Хорошего вам дня...
- Good day.
Хорошего вам дня.
You have a pleasant day.
Хорошего вам дня Благодарения.
Enjoy your Thanksgiving.
- Хорошего вам дня, мэм.
- You have a good day, ma'am.
Хорошего вам дня, капитан.
Good day, Captain.
Хорошего Вам дня.
Have a good day.
Хорошего вам дня.
You folks have a nice day.
С вами был доктор Фрейзер Крейн, хорошего вам дня и душевного здоровья.
This is Doctor Frasier Crane wishing you good day and good mental health.
Хорошего вам дня.
We'll call you back real soon.
Хорошего вам дня.
We'll call you back soon.
Хорошего вам дня, мадам Борхес!
Have a good day.
Хорошего вам дня, сэр.
Good day, sir.
Хорошего Вам дня.
Enjoy your day.
Хорошего вам дня. Привет. Созрел для кофе?
Dozens of times, lots of different ways...
Хорошего вам дня.
Okay, you guys have a great day.
Хорошего вам дня.
Good day to you.
"Хорошего вам дня, спокойного дня"
"Have a good day, a calm day"
Хорошего вам дня, леди!
Have a nice day, ladies!
Хорошего вам дня.
Have a good one.
- Хорошего вам дня.
You guys have a great day.
Хорошего вам дня.
Uh, good day to youse.
Хорошего вам дня.
Enjoy the day.
Ну, в любом случае, хорошего вам дня.
So anyway, have a nice day.
Хорошего вам дня!
Have a good day.
Желаю вам хорошего дня.
I bid you good day.
- Хорошего дня вам, Мэгги.
Just fine.
Господа, желаю вам хорошего дня.
- Gentlemen, I bid you good day.
Хорошего дня всем вам.
Good day to you all.
Хорошего дня вам, Сквайр.
Good day to you, Squire.
Хорошего дня вам.
Good day to ya.
Тогда хорошего дня. Спасибо вам за подарки. Не стоит.
Then good day, and thank you for the presents.
Желаю хорошего дня вам обоим
I wish you both a good day.
Хорошего дня вам, Мистер Сильвер
Good day to you, Mr. Silver.
Хорошего вам дня.
Okay, have a good day.
И вам хорошего дня.
Well, you have a good day now.
Ну а с вами был доктор Фрейзер Крейн желаю вам хорошего дня и хорошего душевного здоровья.
Meantime, this is Dr. Frasier Crane, wishing you good day and good mental health.
А тем временем, Сиэтл, вы слушали доктора Крейна и я желаю вам хорошего дня...
Ha, ha, meantime, Seattle, this is Dr. Frasier Crane wishing you good day...
Спасибо за помощь, и всем хорошего дня, и вам спасибо, сэр.
Thank you for your cooperation, and have a nice day, and thank you, sir.
Хорошего вам дня, Ваша милость.
Good day to your worship.
Всего вам доброго. Ммм... хорошего дня.
Have a good day, uh great day.
Мне стоит надрать твою безответную задницу ага и вам хорошего дня, преподобная!
Yeah, well, good day to you, too, reverend mother!
И вам хорошего дня.
And good day to youse.
Хорошего дня вам обоим.
Have a nice day. Together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]