Хороший бизнес tradutor Inglês
88 parallel translation
Хороший бизнес - салон красоты.
The beauty parlour business.
Принеси еще, и мы сделаем хороший бизнес, Джонни.
Bring me some more of that and we can do business, Johnny.
Здесь хороший бизнес.
Business is good.
Это не роскошь, а всего лишь хороший бизнес.
This is no luxury, but rather a good business.
Я смотрю на это как на хороший бизнес.
I look at it like a good business.
Я надеюсь, что ошибаюсь но с этого момента, здесь можно делать хороший бизнес.
I hope I'm wrong... but there may be a lot of business transacted like this from now on.
Эти деньги - - твоё будущее. И я тут надумала вложить их в один хороший бизнес...
That money is your future, and I've thought a good investment for it.
Том, это хороший бизнес.
It's good business, Tom.
Это хороший бизнес, понимаете?
That's good business, ya know what I'm sayin'?
Не бойся, это хороший бизнес.
You don't have the big picture, it's good business.
Вместе мы могли бы сделать хороший бизнес.
We could do good business together.
Если нужны деньги, могу ввести вас в хороший бизнес.
I could fix up some deals for you. - You?
Подержанные вещи и антиквариат - очень хороший бизнес в наши дни.
Secondhand goods and antiques are vey good business these days.
Хороший бизнес, не так ли?
Business is good, isn't it?
я слышал, у теб € здесь хороший бизнес.
I hear you're doing good business with this place.
Ты сделал сегодня хороший бизнес?
- Did you do some good business?
Это - хороший бизнес, Эйто.
It's a good business, Eto.
Признаю, ференги так не поступают, но все-таки это хороший бизнес.
I admit, it's not the Ferengi way but it's good business, nonetheless.
Слушай, у Арти хороший бизнес. Прекрасное место, людям нравится...
Artie's dinner business is nice, upscale people from the suburbs.
Этоo хороший бизнес. Стабильный.
It's a good business.
У моего отца хороший бизнес.
My Dad's business is booming
Хороший бизнес : натуральные детские игрушки.
That's a good business : all-natural children's toys.
Знаете, какой еще есть хороший бизнес?
You know another really good business?
– Просто нужен хороший бизнес-план.
- Just need a good business plan.
Организованная канцелярия означает хороший бизнес.
Organised stationery means good business.
В чем твой интерес? Хороший бизнес для всех, кроме тебя.
This is good business for everyone but you.
У меня хороший бизнес.
I got a good business.
Это означает, что у вас хороший бизнес.
Which means you must have a nice business.
Это просто хороший бизнес.
It's just good business.
Хороший бизнес.
It's a good business.
Ну, это уже хороший бизнес ".
Well, that's just good business. "
Не так - мне нужна эта компания, потому что это хороший бизнес.
No, I need this company because it's good business.
За хороший бизнес и хороших друзей, в таком порядке.
To good business and good friends, in that order.
Хороший бизнес.
That's just good business.
Я понимаю, что это хороший бизнес.
But I understand that it's a good business.
√ ринспен похвалил хороший бизнес план итинга и его профессиональные качества и заключил, что не видит никакого риска в том, чтобы итинг инвестировал средства своих клиентов.
Greenspan praised Keating's sound business plan and expertise and said he saw no risk in allowing Keating to invest his customers'money
Это хороший бизнес.
It makes good money.
Это хороший бизнес.
It's good business.
Да, это называется хороший бизнес.
Yes, that's called good business.
Это - хороший бизнес.
It's good business.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
У него есть экспортный бизнес, дела там сейчас не очень хороши.
He has an export business which hasn't done very well.
Бизнес-план хороший, но у вас нет своего капитала.
The plan seems sound, but you don't have any capital of your own.
Мои желание были малы, но возможности велики, хороший это был бизнес.
Yeah, I laid, and I played off the bread this bitch made from the coast to old Broadway. My habits were small, and the money was tall.
Ваш бизнес с китайским шёлком, он наверняка приносит хороший доход...
Your Chinese silk business, that must do well...
У нас появился хороший, выгодный бизнес.
We got a nice, respectable business now.
Материализация это хороший шоу бизнес. Люди были бы удивлены.
Materialising was good showbiz.
Он лютеранец, и он пытался сохранять мир месяцами, не потому что он такой хороший парень. Просто война непредсказуема, а бизнес есть бизнес.
He's lieutenant, and he's been trying to broker peace for months, not'cause he's such a great guy, but war is expensive, and business is business.
Да, хороший, крупный бизнес и... и очень запутанный.
Yeah. Business is big. It's, uh... ( INHALES )
Ничего себе, бизнес должно быть хороший.
Wow, business must be good.
У вас хороший, надежный бизнес-план.
solid business plan.
бизнесмены 33
бизнес 554
бизнесмен 117
бизнес есть бизнес 71
бизнесом 24
бизнеса 110
бизнес процветает 26
бизнесе 115
хорошо 240684
хорошего вечера 349
бизнес 554
бизнесмен 117
бизнес есть бизнес 71
бизнесом 24
бизнеса 110
бизнес процветает 26
бизнесе 115
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563