Хотите взглянуть tradutor Inglês
236 parallel translation
Хотите взглянуть на помолвочные кольца, которые вы смотрели в прошлый раз?
You want to see the engagement rings you were looking at before?
Может, вы хотите взглянуть на мою ванную?
I wonder if you'd like to see my bathroom?
Хотите взглянуть, Лам?
Like to see it, Lum?
- Хотите взглянуть?
- Won't you come in, look around a bit?
Не хотите взглянуть, мадам?
Would you care to see them?
Хотите взглянуть на красивую девушку?
You fellas like to see a photo of a beautiful girl?
- Не хотите взглянуть?
Well, don't you want to see it?
На удостоверение не хотите взглянуть?
You can read this paper?
Если хотите взглянуть на мои документы...
Oh, I do believe you have a trade.
Если это недостаточно ясно, может быть, вы хотите взглянуть на прецеденты?
- We've been going over this all day! If it isn't clear now... Aren't you going to look at these precedents?
Хотите взглянуть на мои ноги?
Yes.
Хотите взглянуть на тело?
Do you want to see the corpse?
Хотите взглянуть на фото?
What about his face. I have a picture.
Вы, наверное, хотите взглянуть на квартиру Кичнера.
Mr. Kitchener's - I expect?
Это всё там в бумагах в бардачке, если вы хотите взглянуть.
It's all in the folder right there in the glove compartment, if you wanna take a look at it.
Хотите взглянуть на это под микроскопом?
Do you want to take a look under the microscope?
- Моя машина? Хотите взглянуть?
- Don't you want to see it?
Хотите взглянуть еще раз?
Would you like to see it again?
Вы уверены, что хотите взглянуть?
Are you sure you want to look?
Острие имеет три вмятины. Хотите взглянуть?
The blade has 3 shattered nixoning.
Вы хотите взглянуть?
Hey, you want to check these out?
Если хотите взглянуть в окно, не стесняйтесь.
If you want to go and look out the window, do it!
Хотите взглянуть?
You want to see?
Хотите взглянуть?
Would you like to see it?
Разве вы не хотите взглянуть?
- Oh, wow! Would you look at this thing?
Мистер Рейн, хотите взглянуть на себя в последний раз?
Mr. Rane, would you like one last look at your face before I proceed?
Хотите взглянуть на это?
You want to look at this?
Хотите взглянуть на карту вин?
Good evening. would you like to see the wine list?
Полагаю, вы хотите взглянуть на вашу новую радиостанцию.
I suppose you want to have a look at your new station.
Хотите взглянуть на это?
That is beautiful.
- Хотите взглянуть?
- Would you hike to look at them?
Хотите взглянуть на эти образы и освежить свою память?
Would you like to look at these images and see if they refresh your memory?
Хотите взглянуть на Волли?
You want to take a look at Vallee?
Вы не хотите взглянуть?
Do you wish to see?
Хотите взглянуть?
Like a look?
Хотите взглянуть?
Want to take a look at it?
Хотите взглянуть?
I have a small mole on my right shoulder.
- Не хотите пи взглянуть на свою комнату?
- Would you like to see your room?
Не хотите на них взглянуть?
Do you want to see them?
То есть вы хотите пойти и взглянуть поближе, а?
You mean you want to go and have a closer look, eh?
Хотите взглянуть?
Would you like to see them?
Не хотите взглянуть? ...
Perhaps you would like to...
Если хотите, я могу взять их с собой, попрошу его взглянуть на них, и узнаем их текущую стоимость.
Now if you like, I could take them with me, ask him to have a quick look at them, and find their current value.
А Вы не хотите на него взглянуть?
Would you like to meet him?
Вы двигаете фигуры, говоря.что хотите "взглянуть" на них
You move the pieces saying you want to "look" at them
Вы хотите, чтобы я приехал на нее взглянуть?
Would you like me to come and have a look at her?
Вы хотите, чтобы я приехал взглянуть на вашу корову, или нет?
Would you like me to come look at your cow, or would you not?
Хотите сейчас взглянуть на компьютерный зал?
Would you like to see the computer room now?
Если хотите, я могу взглянуть на него сейчас, перед тем, как пойти спать, мистер Блайбнер.
Could you have a look at this thumb in the morning? - I'll have a look at it right now if you like, Mr. Bleibner, before I go to bed.
- Хотите взглянуть на результаты?
No, no, no!
Хотите ещё раз взглянуть?
You want to see it again.
взглянуть 29
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите чаю 74
хотите воды 55
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите чаю 74
хотите воды 55
хотите пить 28
хотите попробовать 106
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите верьте 70
хотите есть 47
хотите послушать 45
хотите попробовать 106
хотите присесть 32
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите верьте 70
хотите есть 47
хотите послушать 45
хотите выпить 197
хотите правду 30
хотите пива 38
хотите поговорить 27
хотите сигарету 27
хотите посмотреть 169
хотите нет 66
хотите знать 347
хотите чего 113
хотите войти 25
хотите правду 30
хотите пива 38
хотите поговорить 27
хотите сигарету 27
хотите посмотреть 169
хотите нет 66
хотите знать 347
хотите чего 113
хотите войти 25