English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Черчилль

Черчилль tradutor Inglês

260 parallel translation
Знаешь, как сказал Черчилль?
You know what Churchill said?
Я должен был полететь с ним в Форт Черчилль.
I was supposed to fly him down to Fort Churchill.
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался,
It is an easy thing to condemn one man in the dock. It is easy to speak of the "basic flaw" in the German character that allowed Hitler to rise to power, and at the same time ignore the "basic flaw" of character that made the Russians sign pacts with him, Winston Churchill praise him,
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion.
Лично Черчилль обещал.
By Churchill personally.
Вы полагаете, что Черчилль должен это увидеть?
You do appreciate, Dowding, that Churchill will have to see this?
Сегодня, в палате общин, премьер-министр Черчилль, заявил :
In the House of Commons this afternoon, the Prime Minister, Mr. Churchill, said,
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
Войны без потерь не бывает, господин Черчилль.
A war presupposes losses, Mr. Churchill.
Премьер-министр Великобритании Черчилль в своем послании пишет : "Красная Армия празднует свою 27-ю годовщину с триумфом, " который вызвал безграничное восхищение ее союзников
The red Army is celebrating its 27th anniversary with triumph which won great admiration of the allies and which determined the destiny of the German militarism.
И молодой Уинстон Черчилль
And the young Winston Churchill
Каждый из них : и Сталин, и Рузвельт, и Черчилль обладают огромной властью.
Each of them, Stalin, and Roosevelt, and Churchill possesses enormous power.
- 30 ноября родился сэр Уинстон Черчилль.
Sir Winston Churchill was born on November 30.
Черчилль так это описывал в своих мемуарах :
Churchill described it in his memoirs this way :
Черчилль на панихиде по Рузвельту.
I often watch it, sometimes hours in a row.
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
The other day, Winston Churchill called him a half-naked Indian fakir.
Знаешь, что Уинстон Черчилль говорил о собаках?
You know what Winston Churchill said about dogs?
Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Winston Churchill said, "Why stand when you can sit?"
- Уинстон Черчилль.
- Winston Churchill.
Как однажды сказал Уинстон Черчилль...
You guys, it's like Winston Churchill once said,
Судя по идентификационному коду это "Черчилль".
Identification code says it's the Churchill.
- Повторяю, "Черчилль" вызывает "Вавилон-5".
Repeat, this is the Churchill to Babylon Control.
- Слышу вас, "Черчилль".
- Right here, Churchill.
- Командор, "Черчилль"...
Commander, the Churchill.
- Когда "Черчилль" был разрушен, мы взяли столько его пилотов, кого смогли.
When the "Churchill" was destroyed, we took on as many of her pilots as we could.
На что Черчилль вызывающе ответил...
To which Churchill saucily replied,
Это сказал Уинстон Черчилль.
Winston Churchill said that.
Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
Tonight we have a special guest the Prime Minister of Greater Britain, the very Honourable Winston Churchill who is just now coming into the studio, putting out his cigar.
М-р Черчилль, если бы у нас было немного времени я бы хотел услышать о последних событиях возле Безаники.
Mr. Churchill, if we only have a little bit of time I would like you to update us on the events around Bezanika.
Будьте здоровы, м-р Черчилль.
Gesundheit, Mr. Churchill!
Вчера Черчилль зачитал обращение к польскому народу.
Yesterday, Churchill addressed the Polish people.
Черчилль выступает по БиБиСи и объявляет счет в соревнованиях?
Churchill is on the BBC giving out German army sports results?
Бой под Рудной, и танки, и летчики, Черчилль -
The battle for Rudna, and for the tanks, the Luftwaffe, Churchill...
И если Черчилль думает, что он покончил с нами, он ошибается.
If Churchill thinks he's done us in he's wrong. Not while we're dancing.
Вот Черчилль выпивал стакан бренди каждое утро перед завтраком.
That winston churchill, he drank a quart of brandy before breakfast.
Черчилль и Сталин спрашивают меня о том,.. ... о чём я спрашиваю вас.
Churchill and Stalin are asking me what I'm asking you.
На Британском фронте Черчилль заявляет :..
On the British front, Churchill declares :
Черчилль по радио :
There've been disasters... far more bloody... than anything we have experienced so far in this. CHURCHILL ON radio :
- Миссис Черчилль!
Mrs. Churchill?
- Мистер Черчилль?
Mr. Churchill?
- Здравствуйте, миссис Черчилль.
Good morning, Mrs. Churchill.
Доброе утро, мистер Черчилль.
Good morning, Mr. Churchill.
- Что вы ищете, мистер Черчилль?
What do you want, Mr. Churchill?
Мистер Черчилль,..
Mr. Churchill!
... мистер Черчилль, сэр!
Mr. Churchill, sir!
- Мистер Черчилль!
Mr. Churchill!
Миссис Черчилль, сэр.
Mrs. Churchill, sir.
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
Are we now to find Winston Churchill guilty?
Уинстон Черчилль.
Winston Churchill.
Удивительно, правда? Черчилль любил морепродукты.
Churchill liked seafood.
- Мистер Черчилль!
Mr. Churchill?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]