English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Что она там делала

Что она там делала tradutor Inglês

73 parallel translation
Действительно, но что она там делала?
Indeed, but what was she doing there?
- А что она там делала?
- And what was she doing there?
- Что она там делала?
What's she doing there?
Да ещё и в запретное время? - Что она там делала?
- And it's not even the fishing season.
Да... мы ж не знаем сколько времени Олуэн была у Мартина, что она там делала, что говорил ей Мартин... Ничего не знаем.
Yes, we don't know how long she was there or what Martin said to her, or anything.
Что она там делала?
What was she doing there?
Кстати, что она там делала?
What was she doing up there?
А Деленн, что она там делала?
And Delenn, what was she doing there?
Она спрыгнула с крыши Вестеркерк. Что она там делала?
She jumped off the roof of the Westerkerk.
Весь день делать... Что она там делала? Но это же не бизнес.
All day is doing what she was doing but without the business, it's house, and it's friends.
Что она там делала?
In what capacity?
Я даже не знаю, что она там делала.
I have no idea what she was even doing here.
А что она там делала?
Well, what was she doing out there?
А что она там делала?
What was she doing there?
Но что она там делала?
What was she doing there?
И ни лорд, ни леди Салкоум и никто из их гостей не знает, ни кто она, ни что она там делала.
And neither Lord or Lady Salcombe or any of their guests knew who she was or what she was doing there.
Ну и что она там делала?
Well, what was she doing there?
И что она там делала?
And what was she doing there?
Что она там делала, Левон?
What was it doing there, Lavon?
То, что она там делала я никогда не пойму.
What she was doing there I'll never understand.
Но что она там делала?
But why was she there?
- Что она там делала?
What was she doin'there?
Жаль, что ты не можешь сказать, что она там делала.
Shame you can't tell us why she was there.
Я не знаю что она там делала.
I don't know what it was doing.
Что она там делала, вместо того, чтобы присутствовать на самой важной встрече в ее жизни?
What was she doing there instead of at the most important meeting of her life?
Вы не знаете, что она там делала?
Do you know what she was doing there?
- Да. Мне было интересно, что она там делала.
I was wondering what she was doing there.
Кстати, что она там делала?
What was she doing there, by the way?
Что она там делала?
What would she be doing there?
Я видела в жандармерии Сандру, дочь Поля. Что она там делала?
Sandra, Paul's daughter, why was she at the station the other day?
Что она там делала?
What was she doing out there?
- Я не имею понятия.. что она там делала.
I have no idea what it was doing there.
Но нам до сих пор неизвестно, что она там делала. Так что...
But we still don't know what she was doing there, so...
Что она там делала, Гэри? - Замолчи!
What was she doing there, Gary?
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
А я дура, даже не подумала, что она там со своим парнем и им просто негде остановиться, потому что последние шесть месяцев она ни хрена не делала на забытом Богом африканском острове. На самом деле ей и плохо-то не было...
Stupid as I am, of course I went not knowing she'd show up with this guy and no idea where to stay because she doesn't have a flat, having spent the last six months bumming around on this African island.
Что она делала там той ночью, когда вы видели ее?
What was she doing there the night you saw her?
Послушай... что бы она с тобой не делала... я знаю, ты всё еще там.
Look... whatever she's done to you... I know you're still in there.
- Что она там делала?
- What was she doing up there?
Если ты знаешь мою маму, она вероятно там говорит всем своим друзьям что она делала мне одолжение лгав мне все эти годы.
If I know my mama, she's probably out there telling all her friends that she did me a favor by lying to me for all these years.
Слушай, если защита выйдет на след Аманды, я должен буду доказать, что я там был, чтобы они поверили мне, когда я скажу, что она этого не делала.
Look, if the defense decides to go after Amanda, I'm gonna need to prove that I was there so they believe me when I say she didn't do it.
Что бы она там ни делала с другой женщиной, она не...
Whatever it is she's doing with this other woman, she's not...
Что она делала там так поздно?
So what was she doing up there so late?
Она сказала, что делала там одна?
Did she say why she was out there all alone?
Ты не могла знать, что она там делала.
He shot first.
Так что же она там делала?
So what was she doing there?
Что она вообще там делала?
What was she even doing there?
Вы когда нибудь видели, что именно она там делала?
Did you ever see exactly what she was doing down there?
Что бы она там ни делала, она не хотела, чтобы об этом знала Джордан.
What was she doing she didn't want Jordan to know about?
она делала вид, что рассматривает ACN, поэтому назначила встречу в суши-баре – знала, что там будет член совета Галифакса.
She wanted people to think she was looking at ACN. That's why she had you guys eat at that sushi place. She knew there was a Halifax board member there.
Стеф... что она делала там?
Steph... what was she doing there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]