Чур я tradutor Inglês
294 parallel translation
ЧУР Я ПЕРВЫЙ, НУ ОТОЙДИТЕ, ОТОЙДИТЕ
I go first. Nowhere!
Чур я буду... оффициантом. А я буду кассиршей.
Cashier, waiter and dishwasher. " I'm gonna be waiter.
Но чур я сверху.
But I get to be on top.
Отличная игра! Чур я загадываю.
That's a great game.
Чур я спереди.
I call shotgun.
Чур я крестный отец.
I call godfather!
- Чур я впереди!
- l get the front.
Чур я первый.
I wanna go first.
Чур я первый.
I call it!
Неужели слова "чур я первый" больше ничего не значат в этом мире?
Does calling it not mean anything anymore?
Чур я за рулем.
I'm under the wheel.
Чур я за рулем.
Oh, God.
Я скажу, но только, чур, никому.
I'll explain if you'll keep my secret.
- Чур, я не утопающий!
- You told me to shut up.
ТьI гробишь своего отца, а я, чур, своего.
You kill your father and I'll kill mine.
Чур, я первый.
I'll go first.
Первое : чур, я главный.
One : I'm in charge.
Чур, я сегодня официант.
Bagsy me, I'll act as a waiter.
Я черес чур нервничала и не сказала тебе, что хотела сказать
I was so nervous, I couldn't say what I wanted to say.
Чур, я выбираю первую кровать.
Hey, I call first bedsies.
- Чур я первый!
[Groaning] I can't believe I'm even doing this.
- Чур, я сделаю
- l wanna do it
Чур, я пью первым.
Oh, well. First shot to me.
Чур, я - первый!
Way ahead of you.
Чур, я не с вами, господин.
You're on your own, sir.
Чур, я сверху.
I gotta drive.
- Чур, я первая!
"Oh yeah, I'm going to do it first"
- Чур не я.
- Not me.
Так, чур, я на верхней койке.
Okay, I got the top bunk.
Ооо! Чур, я забил его СД-плейер!
Dibs on his CD player!
Я не могу быть другом Эрику. Он через чур раздражительный.
I can't be friends with Eric.
Чур, я вице-президент десятого уровня!
I'm a 10th-level vice president.
Чур, я в кресле.
- I'm in this one.
Чур, я буду облизывать кулинарный мешок.
I want to lick the beaters.
- Чур, я впереди!
- Shotgun!
- Чур, я впереди... Ох...
- Shotgun!
И Мьюзу хватило борзости на "Чур, я спереди!"
Bryan was like, "I'll drive." Mewes is the kind of asshole that's like, "Shotgun!"
Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
I got first ride on the hottie.
- Чур, я Кудряшка.
- I can be Curly.
- Чур, я выберу фильм!
A movie... my choice? ! Your choice.
Я подумал об этом, но я был через чур взволнован.
I thought of it, but I was so terribly. upset.
Я займусь благотворительностью, но чур после тебя.
You know what? I will start doing my charity work when you start doing yours.
Чур не я.
- ( Vehicle Doors Closing ) What?
Что? Я сказал : "чур не я". Если играть не по правилам, то настанет анархия.
No, I said, "Not it." If playground rules aren't in effect, this is anarchy.
Чур, я играю красными.
- l call the red board.
Я! Чур, я у окна!
I want the window seat!
- Шпрот, Чмок, за мной! - Чур, я у окна!
- Spotty, Smock, follow me.
Чур, я с Мари!
I'm holding Maria's!
К какому виду относится животное-убийца. Чур, я пью. А ты ведёшь.
I'll drink, you can drive.
- Только чур я буду принцессой.
Only if I can be princess.
- Чур, я спереди!
- I call the front!
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я хочу тебя 392
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я пошла спать 62
я хочу тебя 392
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я влюблён в тебя 21
я люблю тебя 12445