English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чёртов

Чёртов tradutor Inglês

6,028 parallel translation
Потерял чёртов кроссовок.
Lost a damn shoe. Crap.
Весь чёртов дом в ловушках.
The whole damn house is rigged!
Ответь на чёртов телефон.
Just answer your damn phone.
Зачем нужен чёртов сканер, чтобы это сказать.
Didn't need to break out the fancy scanners to tell us that.
Чёртов РПГ?
A damn rocket launcher?
Кто расскажет, откуда у них чёртов РПГ, тому вернут штаны.
Tell'em the whoever gives up where they got the damn rocket launcher gets to wear pants.
У нас ещё четыре поджога, так что лезь в чёртов фургон.
We got four more of these to do tonight, so get in the damn van.
Чёртов врач продержал бы меня в постели ещё неделю.
Damn doc would've had me in bed a week if I'd have let him.
Я делаю это каждый чёртов год.
- It's what I do. Every damn year.
Так вот как ты получила этот чёртов воротник?
Is that how you got in that hellacious neck brace?
Чёртов Сид.
God damn Sid, man.
Если нужны ботинки, достаньте чёртов ордер.
You want my boots, get yourself a damn warrant.
Я знал. Чёртов футбол.
It's fucking football.
Чёртов двигатель сдох.
My damn engine crapped out.
Я сказал ему не брать твоё дело, потому что знал, что ты чёртов мошенник, а теперь из-за того, что ты принял их подачку, дорогой мне человек в беде.
I told him not to take your case in the first place, because I knew you were a goddamn shakedown artist, but now someone I care about is in trouble, because you took a payout.
Но я не ожидал, что это будет чёртов компьютерный вирус.
I just never knew it was gonna be a goddamn computer virus.
! Я чёртов босс!
I'm the bloody boss!
Чёртов болтун.
Freakin'windbag.
Мастер-вор, вскрой чёртов замок.
Master thief, pick the freaking lock.
- Ты чёртов трус.
- You fucking coward.
Ах ты чёртов лжец.
You goddamn liar.
И я уверена, что сломала этот чёртов протез.
I'm pretty sure I busted the damn thing.
Я выгляжу как чертов матадор в этом.
Eight. I look like a freaking matador in this thing!
Что за чертов день.
What a crap day.
Я чертов подросток. а ты выглядишь как брак из One Direction.
I'm a freakin'tween, and you look like some One Direction reject.
Кто этот чертов Рембрандт?
Who the hell's Rembrandt?
- Крэк похоже на чертов крэк. - Ты не видел крэк.
Crack looks like fucking crack.
Учись делать острый тыквенный латте, чертов псих.
Learn to make a pumpkin spice latte, you psychopath.
Дениз Хемфилл не сможет спуститься по этой сумасшедшей чрезмерно театральной лестнице не получив чертов сердечный приступ!
Denise Hemphill is not gonna make it down that crazy, overly dramatic staircase without having a damn heart attack!
- Чертов робот.
- Grrr! Meddling robot.
Меня волнует чертов планшет, что нарисовал Дали.
I don't give a shit about the tablet that Dalí painted.
Лорка - чертов ублюдок, но я не могу допустить, чтобы его убили как не могу избежать того, что моя жена умрет.
Lorca is fucking brilliant, but I can't stop his assassination just like I can't stop my wife from dying.
Чертов сигнал.
Damn signal.
- чертов комплекс жертвы.
- goddamn victim complex.
чёртов паразит?
Hey, you bastard.
Просто надень свой чертов халат!
Just put a damn robe on!
Вы здесь, потому что должны были помочь нам, а вы потратили каждую секунду, чтобы уничтожить нас, раздавить меня, продвинуть свой чертов план!
You're here because you were supposed to help us, and you spent every second of it trying to tear us down, tear me down, push your own damn agenda!
Я прыгаю туда-сюда как чертов мячик для пинбола.
I'm bouncing around like a damn pinball.
И ты не нарушишь наше соглашение, потому что ты не чертов мерзавец, как все говорят.
And you're gonna honor that agreement because you're not the reptilian son of a bitch that everybody says you are.
Это как когда американцы приезжают в Англию и начинают везде добавлять "чертов" Да!
It's like when Americans come over here and start using words like "bloody".
"Я иду в чертов бар!"
And they say, "I'm going to the bloody pub!"
"Чертов Дружище Форд". (? ) не
So that, realistically, should be called, now it's coming here, the "Ford Bloody Quid Mate".
Я чертов Кроули!
I'm bloody crowley!
Так, смотри, разберитесь с этим последним участком, осушите этот чертов пруд и закончите работу, иначе эти газовики будут искать новую команду.
Now, look, I want you to lay this last section, get that damn pond drained and finish this job, otherwise, those gassers are gonna be looking for a whole new crew.
Не думаю, что они ему позволят сделать хотя бы один чертов звонок.
Not like they're gonna let him have his one bloody phone call.
Ушло три дня, чтобы собрать этот чертов стул воедино, но, думаю, я сделала это.
It's taken me three days to put this damn chair together, but I think I got it.
Линден строит этот чертов аквапарк.
It's that damn water park Linden is building.
Один из них, Джо, избивал меня каждый чертов день, пока Дикон не сломал ему руку.
This kid Joe used to beat me up every damn day until Deacon broke Joe's arm.
Независимо от времени суток, этот чертов поезд всегда полон похмельными членами братства и студентками, раскаивающимися после вчерашнего.
No matter the time of day that damn train is always full of hungover frat boys and coeds in the throes of morning-after regret.
Нет, я не принял решение, вы чертов продавец смерти.
No, I haven't made a decision, you shyster dealer of death.
Где чертов чемодан?
Where's the damn case?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]